講師紹介Instructors

  • HOME
  •  > 講師紹介

生徒さんの英語力をグングン伸ばす、優秀な講師陣をご紹介します

代表取締役 山田陽子
山田陽子先生からのメッセージ 

この度はホームページをご覧いただき有難う御座います。当塾「YES」でのオリジナルを活かし、一人ひとりに目が行き届く塾を目指します。何より、愛情を込めて指導したいと思います。子供たちの気持ちを分かり合いながら…
遠藤豊大先生
遠藤豊大先生からのメッセージ 

英検指導や英文法指導を専門にしています。
学校補修・受験指導も行っており、英語力をつけるための基礎から応用までしっかりと皆様をサポート致します。
グレッグ先生
Mr. Gregory S Harry / アメリカ合衆国 マサチューセッツ州 出身
【教室からの紹介】背が高くてとっても優しく生徒に大人気です。映画好きで、特に『スター・トレック』の大ファンなんです。
グレッグ先生
Mr. Gregory S Harry
アメリカ合衆国 マサチューセッツ州 出身
【教室からの紹介】
アメリカ東海岸のマサチューセッツ州出身です。
背が高くてとっても優しく生徒に大人気です。
映画好きで、特に『スター・トレック』の
大ファンなんです。
グレッグ先生
グレッグ先生 ■講師名:グレゴリー・S・ハリー(Mr. Gregory S Harry)
■出身地:アメリカ合衆国 マサチューセッツ州
■教室からの紹介:
背が高くてとっても優しく生徒に大人気です。
映画好きで、特に『スター・トレック』の大ファンなんです。
Words from Greg-sensei / グレッグ先生からのメッセージ
---【英文】---
Hi! 
My name is Gregory! 
I am from New England. 
It is the northeast part of the USA. 

I like helping people learn English!
My interests are, gymnastics, nutrition, fitness, cooking, small business, creative writing, technology, nature, movies, art, and design.

There are so many great things in Tokyo! 
The Sky Tree is amazing! 
The viewis amazing!

I try to take a natural approach to teaching English, and I want to make learning very fun for any age!
There are so many things to learn and share when it comes to foreign languages!
Whatever your goal is, I promise to assist you to reach your goal in a creative way!

---【和訳】---
こんにちは!
私の名前はグレゴリーです!
私はニューイングランド地方出身です。
そこはアメリカの北東部です。

人々が英語を学ぶのをお手伝いするのが大好きです!
私の興味は、体操(運動)、栄養管理、フィットネス、料理、スモールビジネス(商売)、創造的作文、技術、自然、映画、芸術そしてデザインです。

東京にはたくさんの素晴らしいものがありますね!
スカイツリーはすごいですね!
眺めが綺麗です!

英語を教えるのに自然な方法を取っています。そしてどの年齢の方にも楽しんで学んでもらいたいです。
外国語となると、学んだり、分かち合うべきことがとてもたくさんあります!
皆さんの目標が何であれ、私はあなた方が目標に到達するようクリエイティブな方法でお手伝いします! 
ヘザー先生
Ms. Heather R Williamson / アメリカ合衆国 ミシガン州 出身
【教室からの紹介】アメリカ中西部のミシガン州 デトロイト市 出身です。いつも元気で明るく笑顔が絶えない人気の先生です。
ヘザー先生
ヘザー先生 ■講師名:ヘザー・R・ウィリアムソン(Ms. Heather R Williamson)
■出身地:アメリカ合衆国 ミシガン州
■教室からの紹介:
アメリカ中西部のミシガン州 デトロイト市 出身です。
いつも元気で明るく笑顔が絶えない人気の先生です。
Words from Heather-sensei / ヘザー先生からのメッセージ 
---【英文】---
Hello everyone!! 
My name is Heather Williamson and I am from the Midwestern part of the U.S.
I was born in Detroit, Michigan, but my family moved so often throughout my life that I don't feel like I am from there.

I enjoy nature and that is one of the reasons that I like Japan.
Japanese gardens, parks and even the areas in the countryside are very different from that in the U.S., and I think, more beautiful.
Running , playing tennis, ping pong, singing karaoke, and watching J Drama are some of my favorite things to do. 
But since I am in Japan, I would like to learn about many of its cultural activities such as Ikebana, Sado, Sumi-e, Kyuu-do, Aikido, and playing the Koto.

But of course I would love to teach you about American Culture as well!
I have over 3 years of English Teaching experience and hold aTESOL teaching certification.
I am very excited and I'm looking forward to the opportunity to teach you English and how life is in the US if you are interested!

---【和訳】---
こんにちは、皆さん!!
私はヘザー・ウィリアムソンといいます。アメリカの中西部出身です。
私はミシガン州デトロイト市で生まれですが、これまで私の人生を通して、我が家は頻繁に引越しをしてきたので、ここの出身に感じないくらいです。

私は自然が好きで、そしてそれが私が日本を好きな理由の一つです。
日本庭園や公園、そして郊外の地域でさえアメリカのそれとはかなり異なり、私が思うに、より美しいです。
私の大好きなことのいくつかは、ランニング、テニスをすること、卓球、カラオケで歌うこと、日本のドラマをみることです。
しかし、日本に来てからは、生け花、茶道、墨絵、弓道、合気道、琴の演奏など文化的活動についても学んでみたいです。

もちろん、皆さんにアメリカ文化を教えることも大好きなんですよ!
私は3年以上の指導経験とTESOL(英語教授法)の指導資格を保有しています。
皆さんに英語の指導と、もし皆さんが興味がありましたらアメリカでの生活なども教えたいと思い、その機会を得ることはとても楽しみでワクワクします。
ドリアン先生
Ms. Dorian van den Nieuwenhof / ネーデルラント王国(オランダ王国) ヘルダーラント州 出身
【教室からの紹介】オランダ中西部にあるオランダ最古の都市ナイメーヘン市 出身です。日本のサブカルが大好きで、JpopとKpopをこよなく愛するお茶目な先生です。
ドリアン先生
ドリアン先生 ■講師名:ドリアン・ファン・デン・ニューウェンホフ(Ms. Dorian van den Nieuwenhof)
■教室からの紹介:
日本のサブカルが大好きで、JpopとKpopをこよなく愛するお茶目な先生です。
Words from Dorian-sensei / ドリアン先生からのメッセージ 
---【英文】---
Hello, everyone.
My name is Dorian. 

My favorite hobbies are listening to J-pop and K-pop, watching movies (especially sci-fi and horror), and drawing.

I can speak English, Dutch, and some Japanese. 
I have a BA in Japanese language and culture and an MA in cultural anthropology from Leiden University. 
I also have TEFL and CEFR C2 certificates.

Please let me know what you like, why you want to learn English and what your goal is. 
Let's have fun learning English!
See you soon!
---【和訳】---
皆さん、こんにちは。
私の名前はドリアンです。

私の大好きな趣味はJ-popとK-popを聞くこと、映画(とりわけSF映画とホラー映画)を見ること、そしてお絵描きです。

私は英語、オランダ語そしていくらか日本語を話せます。
私は、ライデン大学で日本語と日本文化の学士号と文化人類学修士号を取得しています。
私はまた英語教授資格(TEFL)とCEFR(セファール:ヨーロッパ言語共通参照枠)C2レヴェル(母国語レベル)の資格を持っています。

皆さんがどんなことが好きで、どうして英会話を勉強するのか、そして目標が何かを教えてくださいね。
楽しく英語を学びましょう!
近々お会いしましょう!

【実践ビジネス英語表現】

英会話講師からビジネス英会話でよくみられるフレーズ(句)をワンポイント・アドバイス!
定期的にメールで受け取りたい方はこちらの無料メールマガジンにご登録ください。
Powered by 【少しずつ!ビジネス英語表現】
英会話講師からビジネス英会話でよくみられるフレーズ(句)をワンポイント・アドバイス!
定期的にメールで受け取りたい方はこちらの無料メールマガジンにご登録ください。
Powered by 【少しずつ!ビジネス英語表現】
2021年07月23日(金)発行
chemical substance:化学物質
■例文:Make sure to wear biosuit to keep you safe from chemical substances before you enter this plant.
■和訳:この工場に入る前に、化学物質から身を守るために必ずバイオスーツを着用してください。
■解説:[表現比較]
biochemistry:生化学

tint:(薄く)色をつける
■例文:The designer uses a software called Photoshop to tint the photo image to look old.
■和訳:デザイナーは、Photoshopと呼ばれるソフトウェアを使用して、写真画像を古く見えるように色付けします。
■解説:[表現比較]
color:色付する

では、次回をお楽しみに。
2021年07月22日(木)発行
cover all the bases:万全の準備をする
■例文:Before we announce our intentions, be sure to cover all the bases.
■和訳:意図を発表する前に、必ず万全の準備をしておいてください。
■解説:[表現比較]
prepare:準備をする
get ready:準備をする

splash:跳ね返し
■例文:My little brother splashed some orange juice all over the floor.
■和訳:弟が床中にオレンジジュースをこぼしました。
■解説:[表現比較]
bounce:跳ね返す
spill:こぼす

では、次回をお楽しみに。
2021年07月21日(水)発行
vent:穴をあける / 愚痴を言う
■例文:My co-worker is kind enough to say "Call me if you need to vent."
■和訳:私の同僚は「愚痴りたくなったら私の所に電話してね」と言ってくれました。
■解説:[表現比較]
complain:文句を言う

minimze:極小化する
■例文:Because of the exposure of graft and corruption by our executives, we have to minimize the damage to our reputation.
■和訳:幹部による贈収賄や汚職の暴露のため、当社の評判へのダメージを最小限に抑える必要があります。
■解説:[表現比較]
cut loss:損切り

では、次回をお楽しみに。
2021年07月20日(火)発行
repel:はじく
■例文:A magnet repels when the same pole faces, but attracts when the opponet pole faces.
■和訳:磁石は、同じ極が向いているときは反発しますが、反対側の極が向いているときは引き付けます。
■解説:[表現比較]
snap:はじく
flick:はじく

particle:分子、粒子、小片、極小量
■例文:It is said that tiny particles in the air can cause the disease.
■和訳:空気中の小さな粒子がその病気を引き起こす可能性があると言われています。
■解説:[表現比較]
grain:粒子

では、次回をお楽しみに。
2021年07月19日(月)発行
call-in:電話する / 求める
■例文:Finally, we came into one conclusion that we need to call in specialists for this problem.
■和訳:結局、当社は、この問題について専門家を呼ぶ必要があるという結論に達しました。
■解説:[表現比較]
summon:召喚する
send for A:Aをむかえる

expose A to B:AをBにさらす
■例文:You had better not expose your skin to the sun during summer season.
■和訳:夏の間は肌を太陽にさらさない方がいいです。
■解説:[表現比較]
put A in B:BをAにさらす

では、次回をお楽しみに。
2021年07月16日(金)発行
landscaping:景観設計
■例文:Landscaping is one of our specialties.
■和訳:造園は私たちの得意分野の1つです。
■解説:[表現比較]
environment design:景観設計
urban planning:都市計画

conclusion:おわり、結論
■例文:In conclusion, we started this online business with some partners.
■和訳:結論として、私たちはいくつかのパートナーとこのオンラインビジネスを開始しました。
■解説:[表現比較]
consequently:その結果
therefore:したがって

では、次回をお楽しみに。
2021年07月15日(木)発行
originally:当初は
■例文:This story was written originally wriiten for children that was rewite as a screenplay for the movie.
■和訳:この物語はもともと子供たちのために書かれたもので、映画の脚本として書き直されました。
■解説:[表現比較]
at first:当初は
initially:当初は

remain:残っている
■例文:You need to finish all of your salad remaining on your dish otherwise you won't be served any dessert.
■和訳:あなたはあなたの皿に残っているサラダのすべてを終える必要があります、さもなければあなたにデザートは出されません。
■解説:[表現比較]
leave:残る

では、次回をお楽しみに。
2021年07月14日(水)発行
following:後で
■例文:Read the following passage and answer the questions below.
■和訳:次の文章を読んで、以下の質問に答えてください。
■解説:[表現比較]
later:あとで
after:あとで

reminder:通知
■例文:We will send you a reminder email when we are ready to ship your percel.
■和訳:お客様の荷物を発送する準備ができ次第、通知メールをお送りします。
■解説:[表現比較]
notice:通知
notification:通知
a letter of advice:通知状

では、次回をお楽しみに。
2021年07月13日(火)発行
accomodate A:Aを収容する
■例文:Our new hotel are able to accommodate more than 500 guests.
■和訳:当社の新しいホテルは、500人以上の宿泊客を収容することができます。
■解説:[表現比較]
house A:Aを収容する
admit A:Aを収容する

be equipped with A:Aを取り付けてある
■例文:Each room has been equipped with the Internet connection port on the table.
■和訳:各部屋のテーブルにインターネット接続ポートが設置されています。
■解説:[表現比較]
attached A:Aを取り付けてある
set up A:Aを取り付けてある
installed A:Aを取り付けてある

では、次回をお楽しみに。
2021年07月12日(月)発行
up to A:最大A
■例文:The number of subscribers of our YouTube channel has been increasing up to 1 million.
■和訳:当社のYouTubeチャンネルの、チャンネル登録者数は最大100万人に増えています。
■解説:[表現比較]
at most:最大で
to the maximum:最大限

secure A:Aを確保する
■例文:The FBI agents have been keeing away the crowds to secure the crime scene.
■和訳:FBI捜査官は、犯罪現場を確保するために群衆を遠ざけています。
■解説:[表現比較]
assure:を確保する
make sure of:を確保する

では、次回をお楽しみに。
2021年07月09日(金)発行
associate A with B:AをBと関連づける
■例文:General consumers might associate our company with hamburger but in fact we are property firm.
■和訳:一般消費者は私たちの会社をハンバーガーと関連付けるかもしれませんが、実際には私たちは不動産会社です。
■解説:[表現比較]
connect A:Aと関連づける
link A:Aと関連づける

on-site:現場での
■例文:Although it seems that our on-site business might be our main business, our systems engineering in the backyard is the main stream of our business.
■和訳:実店舗での事業が主な事業のように思われますが、裏方でのシステムエンジニアリングが当社のビジネスの主流となります。
■解説:[表現比較]
actual spot:現場
scene:現場

では、次回をお楽しみに。
2021年07月08日(木)発行
decline A:Aが減少する
■例文:The number of patients of the virus are declining because of the vaccination.
■和訳:ワクチン接種により、ウイルスの患者数は減少しています。
■解説:[表現比較]
descend A:Aが減少する
diminish A:Aが減少する

suit A:Aが似合う
■例文:The medical offerings we sent to the refugee camp are disgned to suits them.
■和訳:当社が難民キャンプに送った医療品は、彼らに合うように設計されています。
■解説:[表現比較]
fit A:Aが似合う
match A:Aが似合う

では、次回をお楽しみに。
2021年07月07日(水)発行
pay off A:Aが報われる
■例文:We've been worked so hard these days that I believe that hard work pays off.
■和訳:私たちは最近とても一生懸命働いているので、一生懸命働いたことが報われると私は信じています。
■解説:[表現比較]
will be rewarded:が報われる
make A worthwhile:Aが報われる
come to fruition A:Aが報われる
bear fruit A:Aが報われる

enrollment:登録者
■例文:The number of the enrollment has been increased since we updated our website.
■和訳:当社のウェブサイトを更新して以来、登録数が増えています。
■解説:[表現比較]
registrants:登録者
followers:登録者

では、次回をお楽しみに。
2021年07月06日(火)発行
extend A:Aを拡張する
■例文:Our business has been expanded in this field of IT industry to the world market.
■和訳:当社のビジネスは、IT業界のこの分野で世界市場に拡大しています。
■解説:[表現比較]
enlarge:大きくする
increment:増加

reach:範囲
■例文:Here is the border line of our marketing reach in this area.
■和訳:ここは、この分野での当社のマーケティング範囲の境界線です。
■解説:[表現比較]
range:範囲
extent:範囲

では、次回をお楽しみに。
2021年07月05日(月)発行
advise + A + on + B:AにBについて助言する
■例文:Our instructors will advise you on how to operate the application.
■和訳:当社のインストラクターが、アプリケーションの操作方法について、アドバイスします。
■解説:[表現比較]
suggestions:提案
feedback :評価・意見・反応
counsel:助言 [荘重態]

be schedule for A:Aに予定されている
■例文:The meeting with our client is scheduled for Friday afternoon this week.
■和訳:クライアントとのミーティングは今週の金曜日の午後に予定されています。
■解説:[表現比較]
is planned:予定されている
upcoming:予定されている

では、次回をお楽しみに。
2021年07月02日(金)発行
resources:情報源
■例文:According to our resources, the fleet has already anchor away from their home port.
■和訳:私共の情報筋によると、艦隊はすでに母港から離れて抜錨しています。
■解説:[表現比較]
source of information:情報源

guide A through B:AにBを分かりやすく説明する
■例文:Our instructors will guide you through the details of this plan.
■和訳:当社のインストラクターが本計画の詳細をご案内します。
■解説:[表現比較]
break it down:を分かりやすく説明する
easy-to-understand explanations:分かりやすく説明

では、次回をお楽しみに。
2021年07月01日(木)発行
either A or B:AかBか
■例文:Please choose either this product or that one.
■和訳:この商品かあの商品のどちらかをお選びください。
■解説:[表現比較]
neither A nor B:AもBもない

novice:初心者
■例文:Eventhough he is a novice at this type of task, he has never been indolently.
■和訳:彼はこの種の仕事の初心者ですが、決して怠惰になったことがありません。
■解説:[表現比較]
beginner:初心者
entry level:入門レベル

では、次回をお楽しみに。
2021年06月30日(水)発行
expose A:Aをさらす
■例文:You'd better wear your T-shirt when the Sun appears around here during the day time on summer sesason.
■和訳:夏の日中、この辺りに太陽が降り注ぐときは、Tシャツを着たほうがいいです。
■解説:[表現比較]
bleach:をさらす
lay open:をさらす

restore:を修繕する
■例文:The rebel spies managed to steal the enemies secret plan to restore freedom to their country.
■和訳:反乱軍のスパイは、自国に自由を取り戻すために、敵の極秘計画をなんとか盗んだ。
■解説:[表現比較]
correction:修繕
fixture:修繕
mend:修繕する

では、次回をお楽しみに。
2021年06月29日(火)発行
hold up to A:Aに耐える
■例文:This material are able to hold up to 3000℃ for 60 minutes.
■和訳:この材料は3000℃まで60分間耐えることができます。
■解説:[表現比較]
bear:に耐える
withstand:に耐える
endure:に耐える
resist:に耐える

stiff:硬い
■例文:When the faucet is stiff, call us right now.
■和訳:蛇口が固いときは、今すぐ当社にお電話ください。
■解説:[表現比較]
hard:硬い
solid:硬い
rigid:硬い

では、次回をお楽しみに。
2021年06月28日(月)発行
tip:助言
■例文:You can learn some tips of English speaking from the YouTube Channel.
■和訳:そのYouTubeチャンネルから英語を話すためのいくつかのヒントを学ぶことができます。
■解説:[表現比較]
advice:助言
guidance:助言

upholstery:椅子張り用品
■例文:We have many kinds of furnitures with variety series of upholsteries.
■和訳:当社はさまざまなシリーズの張替え生地を備えたさまざまな種類の家具があります。
■解説:[表現比較]
upholster:ねや詰め物を入れ、布張りをする。

では、次回をお楽しみに。
2021年06月25日(金)発行
board of trustees:理事会
■例文:The board of trustees meeting will start in 10 minutes.
■和訳:理事会は10分後に始まります。
■解説:[表現比較]
the board of directors:取締役会

entire:全体の
■例文:The entire office will close on Friday, at five P.M.
■和訳:オフィス全体が金曜日の午後5時に閉まります。
■解説:[表現比較]
whole:全体の
overall:全体の

では、次回をお楽しみに。
2021年06月24日(木)発行
warehousing:倉庫業務
■例文:We would like to cut down on our expenses such as warehousing and delivery.
■和訳:倉庫保管や配送などの費用を削減したいと考えています。
■解説:[表現比較]
repertory:倉庫
storehouse:倉庫
storage:倉庫

compile:をまとめる
■例文:A consolidated accounts work can be compiled by performing collecting numbers from account processing of an individual company.
■和訳:連結勘定作業は、個々の会社の勘定処理から数値を収集することによってまとめられます。
■解説:[表現比較]
put together A:Aをまとめる
consolidate A:Aをまとめる
unify A:Aをまとめる
mingle A:Aをまとめる

では、次回をお楽しみに。
2021年06月23日(水)発行
production cost:製造費
■例文:It is difficult to take balance between production cost and quality of goods.
■和訳:製造コストと商品の品質のバランスを取ることは困難です。
■解説:[表現比較]
manufacturing cost:製造原価

outsource:外部委託する
■例文:One of the solution to reduce labor cost is to outsource some part of our business.  
■和訳:人件費を削減するための解決策の1つは、事業の一部を外部委託することです。
■解説:[表現比較]
delegate A:Aを委託する
trust A:Aを委託する
on consignment:委託で
entrust A to B:BにAを委託する

では、次回をお楽しみに。
2021年06月22日(火)発行
on short notice:急な知らせ
■例文:Thank you for letting me know it on short notice.
■和訳:急遽お知らせいただきありがとうございます。
■解説:[表現比較]
a sudden notice:急な知らせ
such a short notice:急な知らせ

home appliance:家庭用電化製品
■例文:They are selling not only foods but home appliances.
■和訳:食品だけでなく家電製品も販売しています。
■解説:[表現比較]
electronics retail store:家電量販店

では、次回をお楽しみに。
2021年06月21日(月)発行
come by:立ち寄る
■例文:Please come by my place when you visit Tokyo.
■和訳:東京に来たら私のところに来てください。
■解説:[表現比較]
drop in:立ち寄る
call at:立ち寄る
stop by:立ち寄る
stop at :立ち寄る

order A from B:AをBに注文する
■例文:I am going to order some pizzas from the pizzeria over there.
■和訳:あそこのピッツェリアにピザを注文します。
■解説:[表現比較]
place an order for B with A:AをBに注文する

では、次回をお楽しみに。
2021年06月11日(金)発行
eatery:飲食店
■例文:Excuse me, are there any eateries around here, as I am a stranger here.
■和訳:すみません、私はここは不案内なのですが、この辺りに飲食店はありますか?
■解説:[表現比較]
restaurant:レストラン
dining room:食堂
canteen:(軍隊の) 酒保

upscale:高級な
■例文:The Beverlyhills is an upscale resident area where many Hollywood celeblities' luxurious mansions sits.
■和訳:ビバリーヒルズは、多くのハリウッドセレブの豪華な邸宅が建ち並ぶ高級住宅地です。
■解説:[表現比較]
deluxe:高級な
luxury:高級な
exclusive:高級な
sophisticated:高級な

では、次回をお楽しみに。
2021年06月10日(木)発行
expontential:飛躍的な / 急激な
■例文:Since our company has been conducted in potential customers marketing, our business expands expontential growth this term.
■和訳:当社はこれまで潜在顧客マーケティングを行ってきたため、今期は飛躍的な成長を遂げています。
■解説:[表現比較]
飛躍的な:dramatic
急激な:rapid

aficionado:愛好家・ファン
■例文:The famous director of the film was an aficionado of films since he was a child.
■和訳:その映画の有名な監督は、子供の頃から映画の愛好家でした。
■解説:[表現比較]
lover:愛好家
mania:愛好家

では、次回をお楽しみに。
2021年06月09日(水)発行
investor:投資家
■例文:Recently, many small individual investors do their trading from home through the Internet.
■和訳:最近では、多くの個人投資家が自宅からインターネットを通じて取引を行っています。
■解説:[表現比較]
機関投資家:an institutional investor

pay off:報われる
■例文:I think the investment will pay off in distance future.
■和訳:その投資は、将来的には報われると思います。
■解説:[表現比較]
pan out:報われる
come to fruition:報われる
be rewarded:報われる

では、次回をお楽しみに。
2021年06月08日(火)発行
grocery:食料雑貨店
■例文:My mother told me to go and buy some canned soups at the grocery store in the corner of the street.
■和訳:母は私に、通りの角にある食料雑貨店でいくつかのスープの缶詰を買いに行くように言いました。
■解説:[表現比較]
market:市場

accesible:利用しやすい
■例文:Each of our stores are accessible to all residents around railway station.
■和訳:当社のそれぞれの店舗は、駅周辺にお住まいの方ならどなたでもご利用いただけ易いです。
■解説:[表現比較]
approachable:近づきやすい
convenient:便利

では、次回をお楽しみに。
2021年06月07日(月)発行
inaugural:最初の / 新任の
■例文:Our new president made an inaugural speech for about 20 minutes.
■和訳:当社の新しい社長は就任演説を約20分間行いました。
■解説:[表現比較]
newly‐appointed:新任の
be sworn in as A:Aとして就任する

persuasive:説得力のある
■例文:Persuasive advertising tries to convince the customers of the usability and benefits of our products.
■和訳:説得力のある広告は、当社の製品の使いやすさと利点を顧客に納得させようとします。
■解説:[表現比較]
convincing:説得力のある
powerful:説得力のある

では、次回をお楽しみに。
2021年06月04日(金)発行
draft:草案
■例文:Please check the draft contract which we have sent you through the Internet.
■和訳:インターネットでお送りした契約書草案をご確認ください。
■解説:[表現比較]
roughcast:草案
blueprint:青写真

innovative:革新的な
■例文:Our products has been awarded from the government with the innovative design last year.
■和訳:当社の製品は、昨年、革新的なデザインで政府から表彰されました。
■解説:[表現比較]
liberal:進歩主義
reformist:改革論者
progressive:進歩的
2021年06月03日(木)発行
recruit A:Aを採用する
■例文:Since we have been expanding our business, we are going to recruit some new staffs.
■和訳:事業拡大に伴い、新たにスタッフを募集いたします。
■解説:[表現比較]
employ A:Aを雇う
engage A:Aを従事させる
sign up A:Aと契約する
hire A:Aを雇う

provide 人 with 物:[人]に[物]を与える
■例文:We will provide your project team with source files.
■和訳:当社は、御社のプロジェクト チームにソース ファイルを提供します。
■解説:[表現比較]
give [人] [物]:[人]に [物]を与える

では、次回をお楽しみに。
2021年06月02日(水)発行
come out A:Aが出版される
■例文:The famous singer has come out with a new album.
■和訳:有名な歌手が新しいアルバムを出しました。
■解説:[表現比較]
with the publication of A:Aが出版されると

influence A:Aに影響を与える
■例文:The scientist influenced me to study abroad.
■和訳:その科学者は私に留学の影響を与えた。
■解説:[表現比較]
affect A:人以外の出来事が影響を与える時
impact A:強い影響を与える
inspiret A:いい影響で使われる

では、次回をお楽しみに。
2021年06月01日(火)発行
inspire A:Aにひらめきを与える
■例文:He said that it inspired him to write a novel.
■和訳:彼が言うには、それが小説を書くきっかけになったそうです。
■解説:[表現比較]
give A a chance to do:Aに~するきっかけを与える

drop by A:Aに立ち寄る
■例文:Please drop by place when you visit my hometown.
■和訳:地元にお越しの際は是非お立ち寄り下さい。
■解説:[表現比較]
call by A:Aに立ち寄る
look in at A:Aに立ち寄る
stop at A:Aに立ち寄る

では、次回をお楽しみに。
2021年05月31日(月)発行
enjoy A:Aを享受する
■例文:Everyone has a right to enjoy his/her liberty and his/her life.
■和訳:誰もが自分の自由と人生を享受する権利があります。
■解説:[表現比較]
relish A:(経験の中でA)を享受する

feel free to do...:遠慮なく~する
■例文:Please feel free to ask questions.
■和訳:ご質問などお気軽にどうぞ。
■解説:[表現比較]
Don't hesitate:遠慮なく~する

では、次回をお楽しみに。
2021年05月28日(金)発行
expertise:専門的技術
■例文:We are sure that our expertise will lead your business to success.
■和訳:当社の専門知識があなた方のビジネスを成功に導くと確信しています。
■解説:[表現比較]
specialist skill:専門的技術
professional technology:専門的技術

transform A into B:AをBに変える
■例文:Our service will help you to transform your blueprint into practical business.
■和訳:当社のサービスは、あなたの青写真を実用的なビジネスに変えるのに役立ちます。
■解説:[表現比較]
turn A into B:AをBに変える
convert A into B:AをBに変える

では、次回をお楽しみに。
2021年05月27日(木)発行
realize A:Aを実現する
■例文:To realize the business plan, we have to overcome some more hurdles.
■和訳:事業計画を実現するためには、さらにいくつかのハードルを克服する必要があります。
■解説:[表現比較]
put [a plan] into practice:Aを実現する

decorate A:Aを装飾する
■例文:She decorated the room with flowers and pictures.
■和訳:彼女は部屋を花と絵で飾りました。
■解説:[表現比較]
dress:飾る

では、次回をお楽しみに。
2021年05月26日(水)発行
approach A:Aに話を持ち掛ける
■例文:We have been approaching them about making a contribution to the new fund.
■和訳:私たちは、新しい基金への寄付について彼らに働きかけています。
■解説:[表現比較]
feed [hand] someone a line about A: Aについて(人)にうまい話を持ちかける
propose a deal to A:Aに契約の話を持ちかける

throughout:至るところ
■例文:We have many clients throughout the world.
■和訳:私たちは世界中に多くのクライアントを持っています。
■解説:[表現比較]
everywhere:至るところ
all over:至るところ

では、次回をお楽しみに。
2021年05月25日(火)発行
implement A:Aを実施する
■例文:We have been making effort to implement the license agreement with the client.
■和訳:私たちは、クライアントとのライセンス契約の実施に努めてきました。
■解説:[表現比較]
carry out A:Aを実施する
conduct A:Aを実施する

as yet:これまでのところ
■例文:We haven't finished the work as yet, but we will by this weekend.
■和訳:まだ作業は終了していませんが、今週末までに終了します。
■解説:[表現比較]
as of yet:これまでのところ
as of now:これまでのところ
so far:これまでのところ

では、次回をお楽しみに。
2021年05月24日(月)発行
whether A or B:AであろうとBであろうと
■例文:You have to finish this work whether you want or not.
■和訳:あなたが望むかどうかにかかわらず、あなたはこの仕事を終えなければなりません。
■解説:[表現比較]
weather [名詞] 天気:発音は似ていますが、スペル・品詞・意味が異なります。

on the otherhand:一方で
■例文:He just gets a chance to be a Youtuber. On the other hand, he has been an enginner since he graduate form the university.
■和訳:彼はちょうどYoutuberになるチャンスを得ます。一方、彼は大学を卒業してからエンジニアをしています。
■解説:[表現比較]
whereas:一方
while: …する間、ところが一方

では、次回をお楽しみに。
2021年05月21日(金)発行
cover A:Aを代理で受け持つ
■例文:The doctor covered their patients during their primary doctor's absence.
■和訳:その医師は、主治医が不在の間、患者をカバーしました。
■解説:[表現比較]
substitute A:代理のA

be crowded with A:Aで混雑する
■例文:The street has been crowded with cars since a heavy traffic accident occurred this morning.
■和訳:今朝の交通事故以来、通りは車で混雑しています。
■解説:[表現比較]
full of A:Aでいっぱい
a rush:混雑
jammed:混雑した

では、次回をお楽しみに。
2021年05月20日(木)発行
at the start of A:Aの初めに
■例文:The consecutive holidays at the start of May is called "Golden Week" by people in Japan.
■和訳:5月上旬の連休は、日本では「ゴールデンウィーク」と呼ばれています。
■解説:[表現比較]
at the beginning of A:Aの初めに

pick up A:Aを引き取る
■例文:Will you pick up one of our clients since we have been full of appointments?
■和訳:私たちの部署が約束でいっぱいだったので、あなたは私たちのクライアントの1人を引き受けていただけませんか?
■解説:[表現比較]
undertake A:Aを引き受ける

では、次回をお楽しみに。
2021年05月19日(水)発行
specialize in A:Aを専門とする
■例文:This office is one of the largest law firm which specializes in corporate law.
■和訳:この事務所は、会社法を専門とする最大の法律事務所の1つです。
■解説:[表現比較]
major in A:Aを専門とする
expert in A:Aを専門家

focus on A:Aに重点的に取り組む
■例文:Will you figure out how this happned so we can avoid the tragedy in the future?
■和訳:将来の悲劇を避けるために、これがどのように起こったのか解明して下さいますか?
■解説:[表現比較]
concentrate A:Aを主催する

では、次回をお楽しみに。
2021年05月18日(火)発行
reach out to A:Aに連絡を取る
■例文:I’II reach out to the customer.
■和訳:私はお客様に連絡します。
■解説:[表現比較]
get [keep] in touch with A:Aに連絡を取る
contact A:Aに連絡を取る

figure out A:Aを解明する
■例文:Will you figure out how this happned so we can avoid the tragedy in the future?
■和訳:将来の悲劇を避けるために、これがどのように起こったのか解明して下さいますか?
■解説:[表現比較]
solve A:Aを主催する
find out A:Aを主催する
clarify A:Aを主催する
work out A:Aを主催する

では、次回をお楽しみに。
2021年05月17日(月)発行
refer to A:Aを参照する
■例文:Refer to our website for details.
■和訳:詳細については、当社のWebサイトを参照してください。
■解説:[表現比較]
confer A:Aを参照する
turn up A:Aを参照する

host A:Aを主催する
■例文:We have a long history of hosting social dance events.
■和訳:私たちは社交ダンスイベントを主催してきた長い歴史があります。
■解説:[表現比較]
sponsor A:Aを主催する

では、次回をお楽しみに。
2021年05月14日(金)発行
look to do...:...することを目指す
■例文:We dreamed of creating a relaxing retreat for travelers looking to escape the busy city.
■和訳:私たちは、忙しい街から脱出したい旅行者のためにリラックスできる隠れ家を作ることを夢見ていました。
■解説:[表現比較]
aim to do...:...することを目指す

in honor of A:Aを祝して
■例文:In honor of our ten years anniversary, we would like to thank all the clients.
■和訳:当社の10周年を記念して、すべてのお客様に感謝申し上げます。
■解説:[表現比較]
to celebrate A:Aを祝して

では、次回をお楽しみに。
2021年05月13日(木)発行
bed and breakfast:朝食付き宿
■例文:Our cozy bed and breakfast sits close to Lake Tacoma.
■和訳:私たちの居心地の良いベッド&ブレックファーストはタコマ湖の近くにあります。
■解説:[表現比較]
inn:旅館
lodge:旅館・小屋
motel [motor lodge]:自動車で移動する人のためのホテル
hotel:ホテル

be surrounded by A:Aにとリ囲まれている
■例文:Our lodge is surrounded by a number of historic sites and great mountains.
■和訳:私たちのロッジは、多くの史跡と素晴らしい山々に囲まれています。
■解説:[表現比較]
enclose A:Aを取り囲む
encircle A:Aを囲む

では、次回をお楽しみに。
2021年05月12日(水)発行
be sold out:売り切れて
■例文:We are almost sold out of the items.
■和訳:ほぼ完売いたしました。
■解説:[表現比較]
out of stock:在庫切れ

could use A:Aがあるとありがたい
■例文:I could use a bottle of water.
■和訳:水を一本頂けるとありがたいのですが。
■解説:[表現比較]
would like to do...:do...したい
want to do...:do...したい

では、次回をお楽しみに。
2021年05月11日(火)発行
take place:開催する
■例文:The next meeting will take place in late August.
■和訳:次の会議は8月下旬に開催されます。
■解説:[表現比較]
be held A:Aを開催する

set a record:記録を打ち立てる
■例文:Our new products are setting sales records since they released in the market.
■和訳:当社の新製品は、市場に投入されて以来、販売記録を樹立しています。
■解説:[表現比較]
create a record:記録を打ち立てる

では、次回をお楽しみに。
2021年05月10日(月)発行
at least A:少なくともA
■例文:If you need to change your appointment, please let us know at least 24 hhours in advance.
■和訳:予約を変更する必要がある場合は、少なくとも24時間前までにお知らせください。
■解説:[表現比較]
at the latest A:遅くともA
= if not sooner:すぐには?できないとしても

...so that S may(can) V...:Sが...Vできるように
■例文:You should study hard so that you can pass the exam.
■和訳:試験に合格できるように一生懸命勉強する必要があります。
■解説:[表現比較]
enough [形容詞 / 副詞] to do...:to do...するのに十分[形容詞 / 副詞]
=You should study enough hard to pass the exam.

では、次回をお楽しみに。
2021年05月10日(月)発行
at least A:少なくともA
■例文:If you need to change your appointment, please let us know at least 24 hhours in advance.
■和訳:予約を変更する必要がある場合は、少なくとも24時間前までにお知らせください。
■解説:[表現比較]
at the latest A:遅くともA
= if not sooner:すぐには?できないとしても

...so that S may(can) V...:Sが...Vできるように
■例文:You should study hard so that you can pass the exam.
■和訳:試験に合格できるように一生懸命勉強する必要があります。
■解説:[表現比較]
enough [形容詞 / 副詞] to do...:to do...するのに十分[形容詞 / 副詞]
=You should study enough hard to pass the exam.

では、次回をお楽しみに。
2021年05月07日(金)発行
join A for B:Aと共にBに参加する
■例文:Would you like to join us to for some drinks?
■和訳:飲みに行きませんか?
■解説:[表現比較]
join A to B:AをBにつなぐ, 取りつける

be dedicated to A:Aに専念する
■例文:We are dedicated to staying on schedule, so please be on time for your appointment.
■和訳:当社は時間厳守を心がけておりますので、御予約に間に合うようにしてください。
■解説:[表現比較]
devote A to B:AをBに捧げる、充てる

では、次回をお楽しみに。
2021年05月06日(木)発行
would be delighted to do:できれば非常にうれしい
■例文:We would be delighted to have your company's participation.
■和訳:御社のご参加いただければ非常にうれしく思います。
■解説:[表現比較]
S1 would be glad if S2 do...:S1は、もしS2がdo...してくださるならうれしいです。

good for A:Aに有効で
■例文:This voucher is good for ll food items.
■和訳:この引換券は、すべての食品に有効です。
■解説:[表現比較]
for good:永久に
be good for A:Aにとって良い

では、次回をお楽しみに。
2021年04月23日(金)発行
isolate A from B:AをBから孤立させる
■例文:He has been isolated himself from local community.
■和訳:彼は地元のコミュニティから孤立しています。
■解説:[表現比較]
extract A from B:A(成分やエキスなど)をBから絞り出す、抽出する

consider doing A:Aすることを検討する
■例文:Thank you for concidering helping our project to strenghthen our volunteer activities.
■和訳:私たちのボランティア活動を強化するために私たちのプロジェクトを支援することを検討していただきありがとうございます。
■解説:[表現比較]
think about A:Aを検討します、考えておきます
look into A:Aを検討します

では、次回をお楽しみに。
2021年04月22日(木)発行
allow A to do:Aが to do することを可能にする
■例文:The support of my family allowed me to have successful results in my studies.
■和訳:私の家族のサポートにより、私は私の研究で成功した結果を得ることができました。
■解説:[表現比較]
enable A to do:Aが to do することを可能にする

be instrumental in doing A:Aするのに貢献する
■例文:The company has been instrumental in helping the annual concert of the orchestra to our city.
■和訳:同社は、私たちの街へのオーケストラの毎年恒例のコンサートを支援することに尽力してきました。
■解説:[表現比較]
serve A:Aに仕える/貢献する
make a contribution to A:Aに貢献[寄付]する

では、次回をお楽しみに。
2021年04月21日(水)発行
track A:Aを追跡する
■例文:With our application, business can send, track and manage each invoice.
■和訳:私たちのアプリケーションを使用すると、企業は各請求書を送信、追跡、および管理できます。
■解説:[表現比較]
trace A:Aをたどる,Aを追跡する

bill A:Aの請求をする
■例文:You are billed just 0.5% of the transaction.
■和訳:御社は、お取り引きのわずか0.5%が請求されます。
■解説:[表現比較]
charge A:Aを請求する

では、次回をお楽しみに。
2021年04月20日(火)発行
assign A to B:BにAを割り当てる
■例文:If you prefer a diiferent shift than the one to which you have been assigned, let me know by email.
■和訳:割り当てられたシフトとは異なるシフトをご希望の場合は、メールでお知らせください。
■解説:[表現比較]
assign homework:宿題を出す
assignment:課題・宿題

no later than A:遅くともAまでに[時間厳守を表現]
■例文:I have to turn in the report no later than five.
■和訳:私は遅くとも5時までに報告書を提出しなければなりません。
■解説:[表現比較]
by A:Aまでに[期限を表現]
before A:Aより前に[それより前ならいつでもよい]
until A:Aまでずっと[継続を表現]

では、次回をお楽しみに。
2021年04月19日(月)発行
apartment complex:共同住宅
■例文:The realty company starts to sell a new apartment complex from this month.
■和訳:その不動産会社は今月から新築マンションの販売を開始します。
■解説:[表現比較]
flat [名]:アパート(イギリス)

be ready by A:Aまでに準備が整う
■例文:I think these products will be ready by the end of this week.
■和訳:当サイトからご注文いただき、割引券番号のご記入をお忘れなく。
■解説:[表現比較]
be ready for A:Aを覚悟する、Aを用意してある

では、次回をお楽しみに。
2021年04月16日(金)発行
renewable energy:再生可能エネルギー
■例文:We produce many kinds of renewable energy such as solar power, hydroelectric energy and biomass.
■和訳:当社は太陽光発電、水力発電、バイオマスなど、さまざまな再生可能エネルギーを生産しています。
■解説:[表現比較]
sustainable:持続可能な

place an order from A:Aに注文する
■例文:Please place an order from our website and don't forget to fill out the number of the discount ticket.
■和訳:当サイトからご注文いただき、割引券番号のご記入をお忘れなく。
■解説:[表現比較]
make an order:Aを注文する

では、次回をお楽しみに。
2021年04月15日(木)発行
keep in mind A:Aであることを覚えておく
■例文:Keep in mind that we have to bring the assignment tomorrow.
■和訳:明日、課題を提出する必要があることを忘れないでください。
■解説:[表現比較]
bear in mind A:Aを覚えておく

on display:展示されている
■例文:Please enjoy your time looking through our new products on display.
■和訳:展示されている新製品をご覧ください。
■解説:[表現比較]
exhibit A:Aを展示する
show A:Aを示す

では、次回をお楽しみに。
2021年04月14日(水)発行
give away A:Aを贈る
■例文:We will be giving away gift cards to some listeners.
■和訳:一部のリスナーにはギフトカードをプレゼントします。
■解説:[表現比較]
present+人+with+物:(人)に(物)を贈る

in terms of A:Aの点から
■例文:Our product is way more high quarity in terms of cost performance.
■和訳:当社の製品は、コストパフォーマンスの点ではるかに高品質です。
■解説:[表現比較]
from the point of view of A:Aの視点から
from the perspective of A:Aの視点から
aspect of A:Aの側面

では、次回をお楽しみに。
2021年04月13日(火)発行
tune in to A:Aに周波数を合わせる
■例文:Thank you for tuning in to our news show.
■和訳:当ニュース番組を視聴くださりありがとうございます。
■解説:[表現比較]
~に気付いている
~に理解を示す

remind A about B:BにAについて気づかせる
■例文:I would like to remind you about our upcoming show.
■和訳:今後の番組についてお知らせします。
■解説:[表現比較]
remind A of B:AにBのことを思い出させる

では、次回をお楽しみに。
2021年04月12日(月)発行
on-site:現場の
■例文:On Monday, the on-site manager will be giving us a tour f the facility.
■和訳:月曜日に、現場監督が施設のツアーを行います。
■解説:[表現比較]
scene of the crime:犯罪現場
location:位置

be honored to do:~にして光栄に思う
■例文:I would be honored if you took over that for me.
■和訳:あなたが私のためにそれを引き継いだならば、私は光栄に思います。
■解説:[表現比較]
I am proud to present...:...していただくことは光栄です

では、次回をお楽しみに。
2021年04月09日(金)発行
put together A:Aをまとめる
■例文:We put together of our team's work over the years in one short video.
■和訳:当社は、長年にわたるチームの作業を1つの短いビデオにまとめました。
■解説:[表現比較]
set up:組む
edit:編集する

exchange A for B:AをBに両替する
■例文:I would like to exchange Yen for Euro.
■和訳:円をユーロに両替したいのです。
■解説:[表現比較]
Here's your change.:お釣りです。

では、次回をお楽しみに。
2021年04月08日(木)発行
be pleased to do:~してうれしい
■例文:I'm pleased to introduce our new staff member from Tokyo.
■和訳:東京から新入社員をご紹介します。
■解説:[表現比較]
gladly:よろこんで
with pleasure:よろこんで
willingly:よろこんで

contribute to A:Aに貢献する
■例文:The redevelopment project of this area will contribute to the growth of the area's economy.
■和訳:この地域の再開発計画は、この地域の経済成長に貢献します。
■解説:[表現比較]
be conducive to:資する

では、次回をお楽しみに。
2021年04月07日(水)発行
a couple of A:2, 3のA
■例文:There are a couple of things to do before we start the meeting.
■和訳:会議を開始する前に、やるべきことがいくつかあります。
■解説:[表現比較]
a few:2,3の

earlier today:今日の早くに
■例文:Hello, sir. I was in charge at front desk when you checked out our hotel earlier today.
■和訳:もしもし、私は、お客様が本日早くに当ホテルをチェックアウトされる際、フロントデスクで担当していた者です。
■解説:[表現比較]
early in the morning:早朝に

では、次回をお楽しみに。
2021年04月06日(火)発行
increase A by B percent:AをBパーセント増やす
■例文:The project team decided to increase the budget by 25 percent at the meeting.
■和訳:プロジェクトチームは、会議で予算を25%増やすことを決定しました。
■解説:[表現比較]
increase sales by 25%:売り上げを25%増やす

go on a tour:ツアーに出かける
■例文:Please be sure to follow our staff members advice when we go on a tour.
■和訳:ツアーに行くときは、必ずスタッフのアドバイスに従ってください。
■解説:[表現比較]
go on a picnic:ピクニックに出かける

では、次回をお楽しみに。
2021年04月05日(月)発行
a variety of A:さまざまなA
■例文:We offer a variety of software packages for business of all kinds.
■和訳:あらゆる種類のビジネス向けにさまざまなソフトウェアパッケージを提供しています。
■解説:[表現比較]
many kinds of A:多くの種類のA

make a decision:決定する
■例文:Our boss has made a decision about the budget for the project.
■和訳:私たちの上司は、プロジェクトの予算について決定を下しました。
■解説:[表現比較]
make up one's mind:決心する

では、次回をお楽しみに。
2021年04月02日(金)発行
specialize in A:Aを専門に扱う
■例文:We have some catalogs from my company that specialiezes in those type of machines.
■和訳:私共の会社には、これらのタイプのマシンを専門とするカタログがいくつかあります。
■解説:[表現比較]
major in A:Aを専攻する

convert to A:Aに切り替える
■例文:We are interested in converting to solar energy.
■和訳:当社は太陽エネルギーへの変換に興味を持っています。
■解説:[表現比較]
change to A:Aを別のものにする
alter to A:Aを本質を変えずに変化を加える
transform to A:Aを劇的な変化する
modify to A:Aを控えめにする

では、次回をお楽しみに。
2021年04月01日(木)発行
show A to B:AをBに案内する
■例文:I would like to show our laboratory to all of you.
■和訳:私たちの研究室を皆さんにお見せしたいと思います。
■解説:[表現比較]
introduce A to B:AをBに紹介する

make the best use of A:Aを最大限に活用する
■例文:Make the best use of the Internet when you search customers requirements.
■和訳:顧客の要望を検索するときは、インターネットを最大限に活用してください。
■解説:[表現比較]
Make the most of A:「思っきり楽しむ」・「満喫する」
Make the best of A:「(不利な状況で)ベストを尽くす」

では、次回をお楽しみに。
2021年03月31日(水)発行
you might like to do A:Aをしてみてはいかがでしょう
■例文:You might like to use this PC if your's aren't available.
■和訳:自分のPCが利用できない場合は、このPCを使用することをお勧めします。
■解説:[表現比較]
would like to do A:Aしたいのです

keep in mind A:Aを覚えておく
■例文:Our boss told us to keep all of the requirements in mind when hire new comers.
■和訳:私たちの上司は、新参者を雇うときはすべての要件を念頭に置くように私たちに言いました。
■解説:[表現比較]
bear in mind A:Aを念頭に置く
have in mind A:Aを考慮している
remember A:Aを覚えておく

では、次回をお楽しみに。
2021年03月30日(火)発行
set up A:Aを手配する
■例文:We need to set up those equipment before the conference starts.
■和訳:会議が始まる前に、これらの機器を準備する必要があります。
■解説:[表現比較]
prepare for A:Aの準備をする
get ready for A:Aの準備をする

get started A:し始める
■例文:"Let's get started."
■和訳:「始めましょう」
■解説:[文法]
let:使役動詞
us:目的語
get started:受け身、get = be

では、次回をお楽しみに。
2021年03月29日(月)発行
work on A:Aに取り組む
■例文:Please work hard on studying English.
■和訳:英語の勉強に一生懸命頑取り組んでください。
■解説:[表現比較]
keep on doing:~し続ける

come up A:近づく
■例文:"Coming up next on World News Tonight."
■和訳:「ワールド・ニュース・トゥナイトで放映する次の番組です」
■解説:[表現比較]
come up for A:Aを行うべき時になる
come up to A:Aに達する
come up with A:Aを思い付く
では、次回をお楽しみに。
2021年03月25日(木)発行
come along:捗る
■例文:How the report coming along?
■和訳:報告書は順調ですか?
■解説:[表現比較]
get along:捗る
get along with A:Aとうまくやる

thanks to A:Aのおかげで
■例文:Thanks to the driver, I arrived at my office in time.
■和訳:運転手のおかげで、私は時間通りに私のオフィスに到着しました。
■解説:[表現比較]
because of A:Aのおかげで

では、次回をお楽しみに。
2021年03月24日(水)発行
be eager to do:熱心に~したがる
■例文:I am are eager to study abroad to the United States.
■和訳:私はアメリカに留学したいと思っています。
■解説:[表現比較]
want to do:~したい
would like to do~したい

be familiar with A:Aをよく知っている/精通している
■例文:He is familiar with computers.
■和訳:彼はコンピューターに精通しています。
■解説:[表現比較]
(人) be familiar with (物)=「(人)が(物)に精通している」
(物) be familiar to (人)=「(物)が(人)に良く知られている」

では、次回をお楽しみに。
2021年03月23日(火)発行
notify A of B:BびAを知らせる
■例文:If there are any troubles, user can notify us of the problem through our website.
■和訳:問題が発生した場合は、お客様は当社ホームページからご連絡いただけます。
■解説:[表現比較]
let A know:Aに知らせる

mean to do:~しようとする
■例文:I mean to study French, but I never seem to find time.
■和訳:フランス語を勉強するつもりですが、時間がないようです。
■解説:[表現比較]
be about to do:(まさに)?するところである
pe plan to do:~しようとする、~する計画がある

では、次回をお楽しみに。
2021年03月22日(月)発行
in case of A:Aの場合
■例文:In case of emergency please call a doctor.
■和訳:緊急の場合は医師にご相談ください。
■解説:[表現比較]
just in case:念のため

enroll for A:Aに登録する
■例文:Please fill out this form to enroll for this seminar.
■和訳:このセミナーに登録するには、このフォームに記入してください。
■解説:[表現比較]
register A:Aに登録する

では、次回をお楽しみに。
2021年03月19日(金)発行
result in A
■例文:The earthquake resulted in the total destruction of the city.
■和訳:地震は都市の完全な破壊をもたらしました。
■解説:[表現比較]
result from A:Aに起因する、Aに由来する

overlap with A:Aと重複する
■例文:Their opinion are overlap with ours.
■和訳:彼らの意見は私たちの意見と重複しています。
■解説:[表現比較]
coincide with A:Aと同じくする

では、次回をお楽しみに。
2021年03月18日(木)発行
let A(人) know:Aに...を知らせる
■例文:Please let me know what you think.
■和訳:ご意見をお聞かせください。
■解説:[文法] 使役動詞+目的語+原形不定詞
使役動詞:させる

register for A:Aに登録する
■例文:Register for free and benefit from additional services, such as managing your online orders at our website easily, anytime and anywhere.
■和訳:無料で登録して、いつでもどこでも簡単に当社のWebサイトでオンライン注文を管理するなど、追加のサービスを利用できます。
■解説:[表現比較]
sign up for A:Aを申し込む、Aに参加する
apply for A:Aを申し込む

では、次回をお楽しみに。
2021年03月17日(水)発行
range from A to B:AからBに及ぶ
■例文:Our new product price will range from $90.00 to $100.00.
■和訳:新製品の価格は90.00ドルから100.00ドルの範囲になります。
■解説:[表現比較]
highly-diversified:多岐にわたる
wide variety of A:多岐にわたるA

ramp up:急成長する
■例文:After 9/11, security was ramped up in airports.
■和訳:911以降、空港のセキュリティが強化されました。
■解説:[表現比較]
build up:増大する
work up:発展させる

では、次回をお楽しみに。
2021年03月16日(火)発行
be prepared for A:Aの準備が出来ている
■例文:You must be prepared for the worst.
■和訳:万一の覚悟をしないといけない。
■解説:[表現比較] be prepared toV:Vする準備ができている

either A or B:AかB
■例文:You can travel to US either with me or with boss.
■和訳:あなたは私と一緒に、または上司と一緒に米国に出張することができます。
■解説:[表現比較]
B as well as A:A同様B
both A and B:AとB両方

では、次回をお楽しみに。
2021年03月15日(月)発行
no later than A:Aまでに
■例文:Email your quotation to us no later than March 31.
■和訳:3月31日までに見積もりをメールで送信してください。
■解説:[表現比較]
no later than:「時間厳守」のようなニュアンス
by:期限を英語で表現
before:「~より前に」
until:「までずっと」

report to work:出勤する
■例文:I report to work at 8:30 every morning.
■和訳:私は毎朝8時30分に出社している。
■解説:[表現比較]
report for work:仕事に行く
go to work:仕事に行く
go for (a) work:仕事を探しに行く

では、次回をお楽しみに。
2021年03月12日(金)発行
itemized list:明細一覧
■例文:Will you show me the itemized list of the cargo?
■和訳:積み荷の明細リストを見せてくれませんか。
■解説:[表現]itemized list=箇条書き

in excess of A:Aを超えて
■例文:There is an excess of stock which it must sell off in our warehouse.
■和訳: 私たちの倉庫に売り払わなければならない過剰な在庫があります。
■解説:[類語]
more than needed:必要以上

では、次回をお楽しみに。
2021年03月11日(木)発行
consult with A:Aと相談する
■例文:I need to consult with our client about the design.
■和訳:設計についてはクライアントに相談する必要があります。
■解説:[表現]
consult with you about this matter afterward.
後でこの件についてあなたに相談させて

get back to A:Aに返事をする
■例文:I'll get back to you on this later.
■和訳: あらためて連絡します。
■解説:[類語]
call A back:Aに電話をかけなおす

では、次回をお楽しみに。
2021年03月10日(水)発行
best practice:成功事例
■例文:This marketing strategy is one of our best practices for selling new products.
■和訳:このマーケティング戦略は、新製品を販売するための成功事例の1つです。
■解説:[類語] good example of A:Aの好例

specific to A:Aに関する、Aに特有の
■例文:Is there any specific food you can't eat?
■和訳:食べられない特定な食べ物はありますか?
■解説:[類語]
concrete:具体的な、特定の

では、次回をお楽しみに。
2021年03月09日(火)発行
in time for A:Aに間に合うように
■例文:Don't forget to be in time for the meeting.
■和訳:会議に間に合うことを忘れないでください。
■解説:以下使い分け
in time:間に合って
on time:時間通りに、定刻で

now that S V:今や~なので
■例文:Now that our new factory has been built, we can start manufacturing our product in earnest.
■和訳:当社の新工場ができたので、本格的に製品の製造を開始できます。
■解説:[類語]
as a result of A:Aの結果として
since:なので

では、次回をお楽しみに。
2021年03月08日(月)発行
test the waters:探りを入れる
■例文:We need to test the waters before putting our new product on the market.
■和訳:我々は、当社の新製品を市場に出す前に、下調べする必要があります。
■解説:waters と複数形になる場合、単数形 water の場合、ともにあります。

in compliance with A:~Aに従って
■例文:In compliance with his will, his documents and resources were burned.
■和訳:彼の意志に従って、彼の文書と資料は燃やされました。
■解説:[類語] according to A:Aによると

では、次回をお楽しみに。
2021年03月05日(金)発行
point of contact:窓口、接点
■例文:I will be your point of contact for all other communications.
■和訳:私は他のすべての連絡窓口になります。
■解説:[類語]以下
in charge of A:Aの担当

be prepared to do:~する意志がある
■例文:The owner is prepared to invite celeblities to the grand opening party.
■和訳:オーナーは、グランドオープニングパーティーに有名人を招待するつもりです。
■解説:[類語]
plan to do:~する予定です
be willing to do:よろこんで~する

では、次回をお楽しみに。
2021年03月04日(木)発行
of one's choice:自分好みの、好き勝手に
■例文:You can watch any DVD of your choice here in my archive library.
■和訳:あなたは、ここ私の記録保管庫で、お好みのDVDを見ることができます。
■解説:[類語]以下
choose:(=decide 決心する・決める)選ぶ
select:(リストから慎重に)選ぶ
pick:(カジュアルに、くだけた表現)選ぶ

keep track of A:Aの記録を取る
■例文:The machine keeps track of the patient's degree of oxygen saturation, heart rate, and temperture.
■和訳:その機会は、患者の酸素飽和度、心拍数、および体温の記録を取ります。
■解説:[類語]record A:[他動詞]Aの記録を取る

では、次回をお楽しみに。
2021年03月03日(水)発行
benefit from A:Aから利益を得る
■例文:If you think you might benefit from our services, please let us know when you are available.
■和訳:私たちのサービスの利益を得る可能性があると思われる場合は、ご都合の良いときにお知らせください。
■解説:[類語]以下
profit from A:Aから利益を得る
gain from A:Aから利益を得る

be sure to do:必ず~する
■例文:Be sure to say the phrase "I read your website" and we will take 10 persent off the total cost.
■和訳:必ず「あなたのウェブサイトを読みました」というフレーズを言ってください。そうすれば、私たちは総額から10パーセント引き致します。
■解説:[注意]
be sure of Ving: Vすることを確信している (文の主語が)
be sure to V: Vすることを確信している (話し手が)、必ず~する

では、次回をお楽しみに。
2021年03月02日(火)発行
appear to do~:~のようだ
■例文:Your marketing message appears to lack focus throughout the website.
■和訳:あなたのマーケティングメッセージは、ウェブサイト全体を通して焦点が絞れていないようです。
■解説:[類語]以下
appear to do:〈…するように〉見える:主観的な判断
seem to do:〈…するように〉思われる / らしい:外見上の見え方

communicate to A:Aに伝える
■例文:The new idea will help you communicate to your potential customers more clearly.
■和訳:新しいアイデアは、より明瞭に潜在的な顧客に情報発信するのに役立ちます。
■解説:[注意]communicate with A:Aと連絡を取る

では、次回をお楽しみに。
2021年03月01日(月)発行
diving platform:飛び込み台
■例文:We are adding a diving platform around the pool area.
■和訳:プールエリアの周辺に飛び込み台を追加しています。
■解説:platform[可算名詞] 客車の乗降段、デッキ、高い足場

feature A:Aを目玉にする・特集する
■例文:The exhibition features products equipped with artifitial intelligence.
■和訳:その展示会は人工知能を搭載した製品を目玉にしています。
■解説:characteristic[形容詞]特質ある、独特の、特徴的な

では、次回をお楽しみに。
2021年02月26日(金)発行
share A with B:AをBと共有する
■例文:The replies from the customers to the email will be shared with our marketing team.
■和訳:メールへのお客様からの返信は、マーケティングチームと共有されます。
■解説:以下
For your information:参考までに
Just to let you know that S V:お知らせまでに

in response to A:Aに応えて
■例文:In response to your message, we will send your items as soon as possible.
■和訳:あなたのメッセージに応えて、私たちはあなたのアイテムをできるだけ早く送ります。
■解説:deal with A:Aと取引する、Aを処理する

では、次回をお楽しみに。
2021年02月25日(木)発行
come in A:Aの形で売られる
■例文:They come in three tropical fruit flavors: mango, guava, and ppapaya.
■和訳:マンゴー、グアバ、パパヤの3種類のトロピカルフルーツフレーバーで売っています。
■解説:以下
come out:世に出る, 出版される
come by:を偶然思いつく、 (そばを)通り過ぎる

be made with A:[複数の材料・原料、使用道具]を使って作られる
■例文:The pies were made with custard, cream and apples.
■和訳:そのパイはカスタード、クリーム、リンゴで作られました。
■解説:[類語]
be made from A:原料
be made of A:材料
be made in A:場所

では、次回をお楽しみに。
2021年02月24日(水)発行
pride onself on A:Aを誇る
■例文:We pride ourself on using only the natural ingridients in our products.
■和訳:当社は、製品に天然成分のみを使用することに誇りを持っています。
■解説:[類語] take pride in A

alternative to A:Aの代替物
■例文:They are made of wood, which offers an easily available alternative to plastic.
■和訳:それらは木でできており、プラスチックの代わりに簡単に入手できます。
■解説:[類語] replace A with B

では、次回をお楽しみに。
2021年02月23日(火)発行
be dissatisfied with A:Aに不満を感じる
■例文:If for any reason you are dissatisfied with your purchase, fill it out and send it to us.
■和訳:何らかの理由で購入に不満がある場合は、記入して送信してください。
■解説:以下
- unsatisfied:十分ではない(not enough)
- dissatisfied:満足していないといった感情と同時に「怒っている」

as long as:~でありさえすれば
■例文:The defective item will be replaced as long as the item is still in stock.
■和訳:不良品は在庫がある限り交換いたします。
■解説:[類語]
as long as:[時間、条件]
as far as:[考え、記憶、知識、意見、視野]

では、次回をお楽しみに。
2021年02月22日(月)発行
run into A:Aに陥る / に出くわす
■例文:We have run into a small problem.
■和訳:当社はちょっとした問題に出くわしました。
■解説:[類語] =  hit against

convert A into B:AをBに変換する
■例文:We need convert the old file to a new format when we use the data file with the new software.
■和訳:新しいソフトウェアでデータファイルを使用するときは、古いファイルを新しい形式に変換する必要があります。
■解説:[類語] =change A into B

では、次回をお楽しみに。
2021年02月18日(木)発行
familarity with A:Aに精通していること
■例文:The engineer, who was hired for familiarity with the web market the last week is good at programming with JAVA.
■和訳:先週ウェブ市場に精通して雇われたエンジニアは、JAVAでのプログラミングが得意です。
■解説:[類語] = be familiar with A

appeal to A:Aにアピールする
■例文:We need to talk about how we can appeal to this demographic at the sales meeting today.
■和訳:今日の営業会議で、この購買層にどのようにアピールできるかについて話し合う必要があります。
■解説:[言い換え] = to work on A:働きかける

では、次回をお楽しみに。
2021年02月19日(金)発行
get into shape:健康になる
■例文:If you looking for ways to get into better shape this year, why don't you join our Sport Gym?
■和訳:今年、体調を整える方法をお探しの方は、当社スポーツジムにご入会ください。
■解説:[類語] = be in good health

stop by A:Aに立ち寄る
■例文:Please stop by any of our locations between 9:00 to 20:00.
■和訳:9:00から20:00の間に当社店舗のいずれかにお立ち寄りください。
■解説:[類語] = drop by at

では、次回をお楽しみに。
2021年02月17日(水)発行
expand into A:Aに進出する
■例文:Although we have just expanded into this market, we'd like to use this opportunity to boost our sales double.
■和訳:当社はこの市場に参入したばかりですが、この機会を利用して売上を倍増させたいと考えています。
■解説:[言い換え] = enter into:参入する

for quite a while:かなり長い間
■例文:Our boss has talked for quite a while on the phone.
■和訳:私たちの上司はかなり長い間電話で話していました。
■解説:[言い換え] = for a long time [period]

では、次回をお楽しみに。
2021年02月16日(火)発行
as soon as possible:できる限り
■例文:Could you please e-mail me a cost esimate as soon as possible?
■和訳:できるだけ早く費用の見積もりを私にメールしていただけませんか?
■解説:[言い換え] = at one's earliest convenience:できるだけ早い時期に

charge A for B:Bの代金としてAを請求する
■例文:We remember what you charged for your services last year.
■和訳:昨年、御社のサービスに対して当社に請求した金額を覚えています。
■解説:charge A with B:AをBで告発する

では、次回をお楽しみに。
2021年02月15日(月)発行
take care of A:Aの面倒を見る
■例文:Your mantainance company has taken care of our web server since last year.
■和訳:あなたのメンテナンス会社は昨年から私たちのウェブサーバーの世話をしています。
■解説:[言い換え] = look after A

be scheduled to do:doする予定である
■例文:I am scheduled to go on a business trip next Monday.
■和訳:来週の月曜日に出張する予定です。
■解説:[言い換え] = plan to do

では、次回をお楽しみに。
2021年02月12日(金)発行
give away A:Aを配る
■例文:Our sales staffs have been giving way free samples of our new products on the street since this past week.
■和訳:先週から、当社の営業部員が新製品の無料サンプルを路上で提供しています。
■解説:[言い換え] = distribute A

be available to do:doする都合が付く
■例文:Are you available to help out again this month?
■和訳:今月もお手伝いできますか?
■解説:available [形容詞] 利用できる、入手できる、得られる

では、次回をお楽しみに。
2021年02月11日(木)発行
be off to a great start:素晴らしいスタートを切る
■例文:According to the report, our new project team seems to be off to a great start.
■和訳:報告によれば、当社の新しいプロジェクトチームは素晴らしいスタートを切っているようです。
■解説:[言い換え] = have made good progress so far

aim to do:Aすることを目指す
■例文:This program aim to train their programming skills to develop software.
■和訳:このプログラムは、ソフトウェアを開発するためのプログラミングスキルを訓練することを目的としています。
■解説:[類語] set out to do:~することに着手する

では、次回をお楽しみに。
2021年02月10日(水)発行
turn off A:Aの電源を切る
■例文:Don't forget to turn off your mobile phones before the exam start.
■和訳:試験開始前に携帯電話の電源を切ることを忘れないでください。
■解説:[類語] switch off A:Aの電源を切る

be pleased to do:喜んで~する
■例文:I am pleased to introduce our new product.
■和訳:当社の新製品を喜んでご紹介します。
■解説:pleased は「満足した」「喜ばしいと思う」という気持ちを含んだ「嬉しい」

では、次回をお楽しみに。
2021年02月09日(火)発行
remind A to do:Aにdoするよう思い出させる
■例文:I’d like to remind you to turn off your mobile phones to prevent interruptions during the meeting.
■和訳:会議中の中断を防ぐために、携帯電話の電源を切るようにお願いします。
■解説:以下
remind O of A:OにA[未来的:これからすべき事]を思い出させる ( = remind O to do/不定詞 )
remind O about A:OにA[過去的:既知の事 / 既になした事]を思い起こさせる ( = remind O doing/動名詞 )

be pleased to do:喜んで~する
■例文:I am pleased to introduce our new product.
■和訳:当社の新製品を喜んでご紹介します。
■解説:pleased は「満足した」「喜ばしいと思う」という気持ちを含んだ「嬉しい」

では、次回をお楽しみに。
2021年02月08日(月)発行
pay attention to A:Aに注意を払う
■例文:Please pay attention to what I am saying.
■和訳:私の言っていることに注意してください。
■解説:[類語]watch out for A:…を見張る、警戒する

be pleased to do:喜んで~する
■例文:I am pleased to introduce our new product.
■和訳:当社の新製品を喜んでご紹介します。
■解説:pleased は「満足した」「喜ばしいと思う」という気持ちを含んだ「嬉しい」

では、次回をお楽しみに。
2021年02月05日(金)発行
go with A:Aを選ぶ
■例文:If we go with the conventional business style, we will face in a big trouble in the near future.
■和訳:従来のビジネススタイルで行けば、近い将来大きなトラブルに直面するでしょう。
■解説:[類語]collocate withA, cooccur with A

call A back:Aに折り返し電話する
■例文:I will call you back later, see you soon.
■和訳:後で折り返し電話します。またね。
■解説:[類語] call A up:電話を掛ける

では、次回をお楽しみに。
2021年02月04日(木)発行
start of by doing A:始めにAする、Aすることからはじめる
■例文:We started off to have a meeting about the idea to use less expensive manufactureres.
■和訳:私たちは、より安価なメーカーを使用するというアイデアについての会議を開くことから始めました。
■解説:[類語]to begin doing something

bring up A:Aを挙げる
■例文:He brought up a nice idea for the problem.
■和訳:彼はその問題について素晴らしい考えを持ち出した。
■解説:[類語] turn in A, hand in A

では、次回をお楽しみに。
2021年02月03日(水)発行
look no further than A:A以外を探させない、Aだけを求める
■例文:When you want to have a fantastic travel experience, look no further than our tours.
■和訳:あなたが素晴らしい旅行体験をしたいときは、私たちのツアー以上のものを探す必要はありません。
■解説:further:far[程度]の比較級。[距離]の比較級は farther。

well-known:有名な
■例文:He is a well-known movie star from the motion picture of Hollywood.
■和訳:彼はハリウッド映画で有名な映画スターです。
■解説:[類語] famous:有名な

では、次回をお楽しみに。
2021年02月02日(火)発行
a certain number of A:いくつかの数のA
■例文:We reserved a certain number of seats of the flight for our customers.
■和訳:お客様のためにその便の一定数の座席を予約しました。
■解説:[参照] a number of A = a lot of A:かなりの

up to A:A次第
■例文:It’s all up to you.
■和訳:あなた次第です。
■解説:[類語]
depends on A:(私が~するのを決めるのは)A次第
up to A:(Aが~するのを決めるのは)A次第

では、次回をお楽しみに。
2021年02月01日(月)発行
at no cost:無料で
■例文:We will send you the replacement at no cost.
■和訳:交換品は無料でお送りします。
■解説:[参照] at any cost:何がなんでも

pass out A:Aを配る
■例文:We would like to pass out our new products flyers.
■和訳:当社の新製品のチラシを配りたいと思います。
■解説:[他意] 意識を失う、気絶する、酔って正体がなくなる
 
では、次回をお楽しみに。
2021年01月29日(金)発行
in the middle of A:Aの中央に
■例文:The cabinet you are looking for is in the middle of the reference room.
■和訳:お探しのキャビネットは資料室の真ん中にあります。
■解説:in the middle of :の真ん中に…の最中に

business card:名詞
■例文:When he first met his new client, he pulled a business card from his pocket and introduced himself.
■和訳:彼が最初に新しいクライアントに会ったとき、彼はポケットから名刺を取り出して自己紹介しました。
■解説:business card [可算名詞]:業務用名刺
 
では、次回をお楽しみに。
2021年01月27日(水)発行
make sense:道理にかなう
■例文:Every word she says makes sense to my team members.
■和訳:彼女が言うすべての言葉は私のチームメンバーにとってもっともだ。
■解説:make sense:意味をなす, 意味がとれる, 道理にかなう, 有意義である

put together A:を編集制作する
■例文:We're excited to show you the advertising campaign that our company put together for your business.
■和訳:当社がお客様のビジネスのためにまとめた広告キャンペーンをお見せできることをうれしく思います。
■解説:put together:まとめる; 寄せ集める, 合計する; 考え合わせる, 組み立てる, 構成する
 
では、次回をお楽しみに。
2021年01月26日(火)発行
look at A:検討する
■例文:I think we should look at internal candidates before advertising outside the company.
■和訳:社外に宣伝する前に、社内の候補者を検討する必要があると思います。
■解説:look at:を見る, 眺める, 熟視する、等の意味もある

write up A:詳しく書く
■例文:Here's the report I wrote up.
■和訳:これが私が書いたレポートです。
■解説:write up:高い所に書く, 掲示する, 詳しく書く; 書き上げる
 
では、次回をお楽しみに。
2021年01月25日(月)発行
sales department:営業部
■例文:According to the recruitment website of the company, the sales department is seeking some applicants.
■和訳:同社の採用サイトによると、営業部は応募者を募集している。
■解説:department [可算名詞] (会社・企業などの組織上の)部門,…部[課].

job description:職務内容記述書
■例文:A job description is provided, along with a list of qualifications.
■和訳:応募資格のリストとともに、職務内容記述書が提供されます。
■解説:description [不可算名詞] 記述,叙述,描写,説明書,解説(書),人相書き

では、次回をお楽しみに。
2021年01月22日(金)発行
as part of A:Aの一環として
■例文:As part of the company's benefit package, you may use the fitness club 24 hours.
■和訳:会社の福利厚生の一環として、そのフィットネスクラブを24時間使用できます。
■解説:使い分け
the part of A:Aの[その]部分:特定[定冠詞]
a part of A:Aの[ある]一部分:不特定[不定冠詞]
part of A:Aの一部:ざっくり[無冠詞]

help O do [to do]~:Oが do [to do] するのを手伝う
■例文:We'd like to help client accomplish their event.  
■和訳:当社は、クライアントが彼らのイベントを達成するのを手伝いたいと思います。
■解説:do[原形不定詞]、to do[to不定詞]どちらもOK

では、次回をお楽しみに。
2021年01月21日(木)発行
check out A:Aを調べる
■例文:Please check out our website at yes-school.co.jp.
■和訳:当社のyes-school.co.jpのウェブサイトをご覧ください。
■解説:check out :[ホテルなどから](勘定を済ませて)出ていく

be familiar with A:Aをよく知っている
■例文:I'm not familiar with your industry.
■和訳:私はあなたの業界に精通していません。
■解説:使い分け
[人] be familiar with [物] = [人]が[物]に精通している
[物] be familiar to [人] = [物]が[人]に良く知られている

では、次回をお楽しみに。
2021年01月20日(水)発行
so that S can V...:SがVできるように
■例文:He has been working so hard that he can pass the exam.
■和訳:彼は一生懸命勉強してきているので、その試験に合格することができるだろう。
■解説:so 形容詞 to V...:…so hard to pass the exam

tap on A:Aを軽く叩く
■例文:My boss tapped on mu shoulder.
■和訳:上司が私の肩を軽くたたいた。
■解説:turn on A:をひねって出す

では、次回をお楽しみに。
2021年01月19日(火)発行
on one's way to A:Aに行く途中に
■例文:I’m already on my way to the office.
■和訳:私はすでにオフィスに行く途中です。
■解説:以下使い分け
in one's way :それ相当に、それなりに

over the phone:電話越しに
■例文:Will you fix them right now over the phone?
■和訳:今すぐ電話中にそれらを直してもらえますか?
■解説:使い分け
on the phone:電話中で
by phone:(無冠詞:手紙でも対面等でもなく)電話で

では、次回をお楽しみに。
2021年01月18日(月)発行
work on A:Aに取り組む
■例文:We are working on the new project.
■和訳:私たちは新しいプロジェクトに取り組んでいます。
■解説:以下使い分け
work on [業務]:[業務]に取り組む
work for [職場]:[職場]のために働いている
work at [場所]:[場所]で働く
work in [業界]: [業界]で働いている

make sure that S+V...:~であることを確認する
■例文:Please make sure of closing all the windows before you leave the office.
■和訳:退社する前に必ずすべての窓を閉めてください。
■解説:[類義語]:make a point:要点をわっかてもらう

では、次回をお楽しみに。
2021年01月14日(木)発行
look no further than A:Aだけを求める
■例文:"Whatever the occasion, when you want a fantastic travel experience, look no further than Yes World Tour."
■和訳:どんな機会でも、素晴らしい旅行体験が必要なときは、Yes WorldTourをお勧めします。
■解説:further [形容詞 / 副詞:比較級]:(程度が)さらに:far < further < furthest
[類]far < farther < farthest (距離・空間・時間が)さらに

start of by doing A:Aをすることから始める
■例文:We started off by talking about the idea to import a more reasonable parts from another country for our microchips.
■和訳:私たちは、マイクロチップ用に他の国からより合理的な部品を輸入するというアイデアについて話すことから始めました。
■解説:[類義語]:take the first step、set in motion

では、次回をお楽しみに。
2021年01月13日(水)発行
ever since A:A以来ずっと
■例文:There have been some problems with making room reservations ever since the application was updated.
■和訳:アプリケーションが更新されて以来、部屋の予約にいくつかの問題がありました。
■解説:ever [副詞]:これまで,今まで

look forward to ~ing:~を楽しみに待つ
■例文:We are looking forward to seeing you soon.
■和訳:お会いできるのを楽しみにしています。
■解説:~ingの部分は動名詞。

では、次回をお楽しみに。
2021年01月12日(火)発行
work on A:Aに取り組む
■例文:We are working on assembling the machine now.
■和訳:我々は今、その機械の組み立てに取り組んでいます。。
■解説:[類義語]:以下
cope with A(感情面の問題)~に対処する、折り合いをつける、取り組む
deal with A(作業面の問題)~に対処する、折り合いをつける、取り組む

It look like~:~の様である
■例文:It looks like our computer had a glitch.
■和訳:私たちのコンピューターに不具合があったようです。
■解説:[類義語]:It seems like~:のように思われる

では、次回をお楽しみに。
2021年01月11日(月)発行
It seems like~:のように思われる
■例文:It seems like other companies get more new clients from online than us.
■和訳:他の会社が私たちよりもオンラインからより多くの新しい顧客を獲得しているようです。
■解説:[類義語]:It looks like~

look at A:Aについて調べる
■例文:I will look at our spending budget and see if we can hire a new engineer.
■和訳:当社のウェブサイトをより魅力的にする方法を思いつきましたか?
■解説:[c.f.]:look for A:Aを探す

では、次回をお楽しみに。
2021年01月05日(火)発行
in the mail:郵便で
■例文:I've just received a bill in the mail from my client.
■和訳:クライアントからメールで請求書を受け取ったところです。
■解説:[類義語]:post:郵便物 (主に英国)

think of A:Aを思いつく
■例文:Have you thought of any ways we can make our website more appealing?
■和訳:当社のウェブサイトをより魅力的にする方法を思いつきましたか?
■解説:[類義語]:come up with A:Aを思いつく

では、次回をお楽しみに。 
2020年12月25日(金)発行
look into A:Aを調べる
■例文:The government will look into how to reduce unemployment.
■和訳:政府は失業を減らす方法を検討します。
■解説:[類義語]:check up on A:Aを調べる

charge A for B:AにBの代金を請求する
■例文:What do they charge you for the room?
■和訳:彼らはあなたに部屋の料金をいくら請求しますか。
■解説:charge [他動詞]:を請求する

では、次回をお楽しみに。
2020年12月23日(水)発行
improve rapidly:急速に改善する
■例文:This could trigger a rapid increase in yields as farmers close the large gap between farm yields and the genetic potential.
■和訳:これは、農家が農家の収穫量と遺伝的可能性の間の大きなギャップを埋めるため、収穫量の急速な増加を引き起こす可能性があります。
■解説:improve [他動詞]:を改良する、改善する

significant increase:大幅な増加
■例文:The result was a significant increase in the numbers of women elected.
■和訳:その結果、選出された女性の数が大幅に増加しました。
■解説: significant [形容詞]:かなりの、著しい、重要な

では、次回をお楽しみに。
2020年12月22日(火)発行
cost reduction:コスト削減
■例文:The union says the cost reductions will mean 4,000 lost jobs.
■和訳:組合は、コスト削減は4,000人の失業を意味すると述べています。
■解説:reduction [不可算名詞]:縮小、削減

change drastically:劇的に変化する
■例文:Next year's budget will have to be changed drastically.
■和訳:来年の予算は大幅に削減する必要があります。
■解説: drastically [副詞]:徹底的に、思い切って

では、次回をお楽しみに。
2020年12月21日(月)発行
sales figures:売上高
■例文:Our client's sales figures were never reported until this year-end press release.
■和訳:私たちのクライアントの売上高は、今年の年末のプレスリリースまで報告されませんでした。
■解説:figure [不可算名詞]:容姿、合計数

company growth:会社の成長
■例文:Our company generated around 125% year-over-year company growth from 2019 to 2020 in total revenue.
■和訳:当社は、2019年から2020年までの総収益で前年比約125%の企業成長を生み出しました。
■解説: growth [他動詞]:成長、生長、成育、発育

では、次回をお楽しみに。
2020年12月18日(金)発行
double the income:収入を二倍にする
■例文:The government sought to increase industrial output fivefold and double incomes per head within 10 years.
■和訳:政府は、10年以内に工業生産を5倍に増やし、一人当たりの収入を2倍にすることを目指しました。
■解説:income [不可算名詞]:収入、所得

reduce costs:コストを下げる
■例文:Our new device enables our client to reduce the cost of electricity less than one quarter.
■和訳:当社の新しいデバイスにより、クライアントは電気代を4分の1未満に削減できます。
■解説:reduce [他動詞]:減少させる、下げる

では、次回をお楽しみに。
2020年12月17日(木)発行
increase in sales:売上増加
■例文:There was an increase in sales of 30% last year.
■和訳:昨年は30%の売り上げ増加がありました。
■解説:increase [他動詞]:増す

sales quota:販売ノルマ
■例文:He surpassed his one-year sales quota in just two weeks.
■和訳:彼はわずか2週間で1年間の販売ノルマを超えました。
■解説:quota [可算名詞]:分担分、割り当て

では、次回をお楽しみに。
2020年12月16日(水)発行
run out of paper:用紙切れ
■例文:Unfortunately for my colleague, the machine in question had run out of paper.
■和訳:同僚にとって残念なことに、問題のマシンは紙切れでした。
■解説:run out [自動詞 + 副詞]:尽きる、終わる

double-sided copy:両面コピー
■例文:If you choose to photocopy your documents, you may want to see if your printer has a double-sided copy option to help conserve paper.
■和訳:ドキュメントをコピーすることを選択した場合は、用紙を節約するためにプリンタに両面コピーオプションがあるかどうかを確認することをお勧めします。
■解説:double-sided:両面
may want to do~ [定型]:婉曲的に「?した方がいいよ」控えめな提案やアドバイス
conserve [他動詞]:を節約する

では、次回をお楽しみに
2020年12月15日(火)発行
occasionally malfunction:時々、故障する
■例文:The control panel occasionally malfunction because of the fire.
■和訳:火災により、コントロールパネルが誤動作することがあります。
■解説:occasionally [副詞]:時折、時たま

per minute:1分につき
■例文:For all-purpose refinishing, the ideal tool is an orbital sander that oscillates at around 8,400 orbits per minute.
■和訳:万能の補修には、毎分約8,400回転で振動する環状研磨機が理想的です。
■解説:per [前置詞]:…につき、…ごとに
all-purpose [形容詞]:万能の、多用途の
refinish [他動詞]:新しい表面を与える
orbital [形容詞]:環状の
orbitl [可算名詞]:軌道の一周
oscillate [自動詞]:振動する
sander [可算名詞]:研磨機

では、次回をお楽しみに。
2020年12月14日(月)発行
send a replacement:交換の品を送る
■例文:Our Exchange/ refund conditions: if the damaged products or deficient on arrival, customer will be sent a free replacement within 14 days after noticing to us by email.
■和訳:当店の交換/返金条件:破損した商品や到着時に不足している商品の場合は、お客様が、当店にメールで通知してから14日以内に無料の交換品をお送りします。
■解説:replacement [不可算名詞]:取り替え、交換

make a photocopy:コピーをする
■例文:Before you send this form, make a photocopy for backup.
■和訳:このフォームを送る前に、控えにコピーをとっておいて。
■解説:photocopy [可算名詞]:コピー

では、次回をお楽しみに。
2020年12月11日(金)発行
return item:返品する
■例文:Our online store's has a 30-days refund policy: customers can buy the product, try it and if they are unsatisfied, they can return items within 30 days.
■和訳:当店のオンラインストアには30日間の返金ポリシーがあります。お客様が商品を購入し、試してみることができ、満足できない場合は30日以内に返品できます。
■解説:return [他動詞]:を返す、戻す

give a full refund:全額返金する
■例文:If the flight will be delay of 12 hours or more, you will receive a full refund of the price of your air fee.
■和訳:航空便が12時間以上遅れる場合は、航空料金の全額が返金されます。
■解説:refund [他動詞]:を払い戻す.

では、次回をお楽しみに。
2020年12月10日(木)発行
scratch:ひっかき傷
■例文:Dust and other particles may scratch the surface of the compact disk, causing imperfections in copying and playback.
■和訳:ほこりやその他の粒子がコンパクトディスクの表面を傷つけ、コピーや再生に欠陥が生じる可能性があります。
■解説:scratch [他動詞]:をひっかく

defective item:不良品
■例文:If an item is identified as a defective item, with no fault of buyer, within 7 days of delivery, then buyer may give written notice to seller of failure to meet final acceptance criteria.
■和訳:もし商品が、配達から7日以内で、買い手の過失の無く、不良品として識別された場合は、買い手は、最終受容基準を満たさないことを、売り手に書面で通知することができます。
■解説:defective [形容詞]:欠点のある、欠陥のある、不完全な

では、次回をお楽しみに。
2020年12月09日(水)発行
replace a battery:電池を交換する
■例文:To replace a battery, remove the top cover and put out the battery from the  compartment and replace to new one.
■和訳:電池を交換するには、上部カバーを取り外し、電池をコンパートメントから取り出して、新しい電池と交換します。
■解説:replace [他動詞]:を取り替える、交換する

solve a problem:問題を解決する
■例文:Even though it seems very difiicult to solve this problem, all we have to do is to do our best.
■和訳:この問題を解決するのは非常に難しいように思えますが、私たちがしなければならないのは最善を尽くすことだけです。
■解説:solve [他動詞]:を〉解決する、解く

では、次回をお楽しみに。
2020年12月08日(火)発行
prepare for the presentation:プレゼンテーションの準備をする
■例文:My boss asked me how long does it take me to prepare for the presentation.
■和訳:私の上司は、私にそのプレゼンテーションの準備にどれくらい時間がかかるかと聞きました。
■解説:prepare [他動詞]:を準備する、用意する

adjust equipments:機器を調整する
■例文:I've had to meet with our technician to adjust equipments this morning since we were going to have a presentation with our client from 1pm.
■和訳:午後1時からクライアントとプレゼンテーションを行う予定だったので、今朝は技術者と会って機器を調整する必要がありました。
■解説:adjust [他動詞]:を調節する、合わせる

では、次回をお楽しみに。
2020年12月07日(月)発行
be strictly prohibited:固く禁止されている
■例文:Exports during war, and of arms at any time, were prohibited.
■和訳:戦時中、および武器の輸出はいつでも禁止されていました。
■解説:prohibit[他動詞]:を禁じる,禁止する

malfunction:故障・誤作動する
■例文:If your product were to malfunction after the warranty has expired, you would be responsible for footing the repair bill.
■和訳:保証期間終了後に製品が故障した場合は、修理代金を負担する責任があります。
■解説:malfunction[自動詞]:正常に働かない、動かない
were to malfunction:if節中の「be動詞+to不定詞」=「もし?するつもりならば」
「まだ起きていないこと」を言う表現

では、次回をお楽しみに。
2020年12月03日(木)発行
restricted area:立入禁止区域 / 制限区域
■例文:Restricted area does not include areas used as residential quarters.
■和訳:制限区域には、住宅地として使用される区域は含まれません
■解説:restrict[他動詞]:を制限する

on the premise:構内で
■例文:The new marketing plan is based on the premise.
■和訳:新しいマーケティング計画は、その前提に基づいています。
■解説:premise[可算名詞]:前提,根拠

では、次回をお楽しみに。 
2020年12月02日(水)発行
tour the facility:施設を見学する
■例文:The IAEA nuclear inspector team has just arrived Pyonyang to tour the facility.
■和訳:IAEA原子力検査官チームは、施設を見学するために平壌に到着したばかりです。
■解説:assemble[他動詞]:を見て回る

protective gear:防護服
■例文:It will be mandatory for them to wear protective gear while working in the nuclear facility.
■和訳:原子力施設での作業中は、防護服の着用が義務付けられます。
■解説:gear[可算名詞]:用具、道具、装備

では、次回をお楽しみに。
2020年12月01日(火)発行
assembly line:組立ライン
■例文:A new assembly line will go on-stream next week.
■和訳:新しい組立ラインが来週稼働します。
■解説:assemble[他動詞]:を組み立てる

at a rapid pace:速いペースで
■例文:Chinese market has been changing and developing at a rapid pace.
■和訳:中国市場は急速に変化し、発展しています。
■解説:rapid[形容詞]:速い、急な、迅速な

では、次回をお楽しみに。
2020年11月30日(月)発行
reliable manufacturer:信頼できる製造業者
■例文:The company is one of the most reliable manufacturer of the automobile in the world.
■和訳:同社は、世界で最も信頼できる自動車メーカーの1つです。
■解説:reliable[形容詞]:信頼できる、確かな

improve the production efficiency:生産効率の向上させる
■例文:The company is planning to improve the production efficiency by installing the new machinary in their plant.
■和訳:同社は、自社工場に新しい機材を導入することで生産効率の向上を計画している。
■解説:improve[他動詞]:を改良する / 改善する

では、次回をお楽しみに。
2020年11月27日(金)発行
put up a notice:お知らせを貼る
■例文:The company put up a notice on its website saying transactions had been suspended because of system error.
■和訳:同社は、システムエラーのため取引が中断されたとウェブサイトに通知した。
■解説:掲示を出す、立て札を立てる、掲示を出す

manufacturing plant:製造工場
■例文:We would welcome your visit to our manufacturing plant.
■和訳:当社の製造工場へのご来店をお待ちしております。
■解説:manufacturing[不可算名詞]:製造(工業)

では、次回をお楽しみに。
2020年11月26日(木)発行
travel on business:出張
■例文:That businessperson travels on business no more than twice a year.
■和訳:そのビジネスマンは年に2回しか出張しません。
■解説:類語:business-trip

get reimbursed:清算する(返金してもらう)
■例文:How do I get reimbursed?
■和訳:払い戻しはどうしたらいいのですか。
■解説:reimburse[他動詞]:人に費用などを払い戻す

では、次回をお楽しみに。
2020年11月25日(水)発行
travel expenses:旅費
■例文:Accommodation and travel expenses are paid by the company.
■和訳:宿泊費と旅費は会社が負担します。
■解説:expense[不可算名詞]:費用

remind employees:従業員に気が付かせる
■例文:The business owner need to remind their employees aware of the significance of working.
■和訳:事業主は、働くことの重要性を従業員に認識させる必要があります。
■解説:remind[他動詞+目的語+前置詞+(代)名詞]:人に…のことを気づかせる

では、次回をお楽しみに。
2020年11月24日(火)発行
meet the expectation:期待に沿う
■例文:Our company establishes an attractive value offer for investment to meet the expectations of international investors.
■和訳:当社は、海外投資家の期待に応えるため、魅力的な投資価値の提供を確立しています。
■解説:expectation[可算名詞]予期、予想、期待

analyze the results:結果を分析する
■例文:The goal is to analyze the results from data and a wider variety of sources, in a shorter amount of time.
■和訳:目標は、データとさまざまなソースからの結果をより短い時間で分析することです。
■解説:analyze[他動詞]を分析する、分解する

では、次回をお楽しみに。
2020年11月23日(月)発行
complete a questionnaier:アンケートに記入する
■例文:Please take a few minutes to complete the questionnaire.
■和訳:数分お時間をいただき 、 アンケートにご記入くださいますようお願い申し上げます。
■解説:questionnaier[可算名詞]質問事項

approximately 1,000 people:およそ1000人
■例文:There are approximately 1,000 people on board, including passengers and crews.
■和訳:乗客と乗務員を含めて約1,000人が搭乗しています。
■解説:approximately[副詞]おおよそ、ほぼ

では、次回をお楽しみに。
2020年11月20日(金)発行
submit a report:報告書を提出する
■例文:Please submit a report on the product at your eariest convenience.
■和訳:製品に関するレポートをできるだけ早い時期に出してください。
■解説:submit[他動詞]を提出する

conduct a survey:調査を行う
■例文:The company has conducted a survey of customers about customer satisfaction of their new service.
■和訳:同社は、新サービスの顧客満足度について顧客調査を実施しました。
■解説:conduct[他動詞]を行なう、処理する

では、次回をお楽しみに。
2020年11月18日(水)発行
review a plan:計画を見直す
■例文:Secretary of Defense reviewed the national defense plan, which the former administration made.
■和訳:国防長官は、前政権が作成した国防計画を検討した。
■解説:review[他動詞]を再調査する、再吟味する

work on a report:報告書に取り組む
■例文:Although tt's been a week since the team came back from the field survey, they are still working on the report.
■和訳:チームが現地調査から戻ってから1週間が経ちましたが、彼らはまだレポートに取り組んでいます。
■解説:work on[自動詞+ 副詞]・・・に取り組む

では、次回をお楽しみに。
2020年11月17日(火)発行
examine a document:資料を見直す
■例文:After examining a document for our product, they asked some questions about the features of our product.
■和訳:私たちの製品のドキュメントを調べた後、彼らは私たちの製品の機能についていくつかの質問をしました。
■解説:examine[他動詞]を調査する、検査する、審査する

revise a document:資料を修正する
■例文:We revised the document with our client's concerns in mind.
■和訳:当社はお客様の懸念を念頭に置いてその資料を修正しました。
■解説:revise[他動詞]を修正する、変更する

では、次回をお楽しみに。
2020年11月16日(月)発行
guarantee satisfaction:満足を保証する
■例文:Our new product will guatantees customer satisfaction with its newly additional functions.
■和訳:当社の新製品は、新たに追加された機能で顧客満足を保証します。
■解説:guarantee[他動詞]保証する

appliance store:電器店
■例文:Our company diversified and ventured into home appliance store business.
■和訳:当社は多角化し、家電店事業に参入しました。
■解説:appliance[可算名詞](家庭用の)器具、装置

では、次回をお楽しみに。
2020年11月13日(金)発行
highly recommend:強く勧める
■例文:I highly recommend you read this also, it may give you more insight.
■和訳:これも読むことを強くお勧めします。より多くの洞察が得られるでしょう。
■解説:recommend[他動詞]推薦する、推奨する

on display:陳列して
■例文:A new kind of computer was on display in the shop.
■和訳:新しい種類のコンピューターが店内に展示されていました。
■解説:display[不可算名詞]陳列、展示 / [不可算名詞]展示品

では、次回をお楽しみに。
2020年11月12日(木)発行
duarable material:耐久性のある材料
■例文:This parts is made of a durable material.
■和訳:この部品は、丈夫な素材を使用しております。
■解説:duarable[可算名詞]duarable

electric device:電子機器
■例文:This is a charger that charges a battery pack of an electric device.
■和訳:これは、電気機器のバッテリーパックを充電する充電機器です。
■解説:device[可算名詞]装置

では、次回をお楽しみに。
2020年11月10日(火)発行
advances in technology:技術の進歩
■例文:The advance of technology all round the world is tremendous.
■和訳:世界中の技術の進歩は途方もないです。
■解説:advance[可算名詞]前進、進歩、進捗

improve substantially:大幅に改善する
■例文:Treatment has improved substantially in recent years.
■和訳:近年、治療法は大幅に改善されています。
■解説:substantially[副詞]十分に、大いに、しっかりと、実質上

では、次回をお楽しみに。
2020年11月09日(月)発行
newly developed product:新たに開発された製品
■例文:Using the newly developed product enables cutting of costs of electricity, which is a burden for conventional plants.
■和訳:新たに開発された製品の導入により、従来のプラントの負担であった電気代の削減が可能になります。
■解説:develop[他動詞]開発する、 be a burden for A:Aを負担する

manufacture the product:製品を製造する
■例文:This firm manufactures the product at the rate of two hundred per day.
■和訳:この会社は1日あたり200台の割合でその製品を製造しています。
■解説:include[他動詞]を製造する

では、次回をお楽しみに。
2020年11月06日(金)発行
half off the regular prices:低下の半値
■例文:There are half off the regular prices if you are willing to research your options and shop around.
■和訳:あなたがあなたの選択肢をよく探して、買い物をする気があるならば、定価の半値があります。
■解説:the regular prices:通常価格

be included in the price:価格に含まれている
■例文:The tax is included in the price.
■和訳:税込価格です。
■解説:include:他動詞]を含む、含める

では、次回をお楽しみに。
2020年11月05日(木)発行
increase sharply:急激に増加する
■例文:Our sales increased sharply due to a significant increase in sales volumes.
■和訳:販売数量の大幅な増加により、売上高は急増しました。
■解説:increase:[自動詞]増加する、増大する

household appliance:家電製品
■例文:Manufacturers of household appliances has entered the joint venture to ensure their continued competitiveness.
■和訳:家電メーカーは、継続的な競争力を確保するためにジョイントベンチャーを参入しました。
■解説:appliance:[可算名詞]器具、装置、電気製品

では、次回をお楽しみに。
2020年11月04日(水)発行
disappointing results:がっかりさせる結果
■例文:An appeal to industry for financial support met with a very disappointing result indeed.
■和訳:産業界への財政支援の呼びかけは、実に非常に残念な結果をもたらしました。
■解説:disappointing:[現在分詞/形容詞]がっかりさせる

have a good reputation:いい評判がある
■例文:The company has a good reputation for its efforts towards credibility.
■和訳:同社は、信頼性に向けた取り組みで高い評価を得ています。
■解説:reputation:[不可算名詞]評判、世評

では、次回をお楽しみに。
2020年11月03日(火)発行
keep up with demand:需要についていく
■例文:Supply is not keeping up with demand.
■和訳:需要と供給が合っていない。
■解説:demand:[他動詞]を要求する

strengthen relationship:関係を強める
■例文:Such cooperation will strengthen relationships between the two companies.
■和訳:このような協力は、両社の関係を強化するでしょう。
■解説:strengthen:[他動詞]を強くする、relationship[不可算名詞]関連、関係

では、次回をお楽しみに。
2020年11月02日(月)発行
behind schedule:予定より遅れて
■例文:The flight is an hour behind schedule.
■和訳:航空便は1時間の遅れています。
■解説:behind:[前置詞]・~の後ろに

express concern:不安を表す
■例文:People express concern about employment and low income condition that depressed the personal consumption.
■和訳:人々は、個人消費を押し下げた雇用と低所得状態について懸念を表明しています。
■解説:express:[動詞]・表現する、[名詞]:急行列車

では、次回をお楽しみに。
2020年10月19日(月)発行
ship an item:商品を発送する
■例文:We will contact you when we ship the item there.
■和訳:当社が商品を現地へ発送の際は、当社よりご連絡いたします。
■解説:ship:出荷する

in stock:在庫がある
■例文:All the items you have ordered are in stock.
■和訳:ご注文いただいた商品は在庫があります。
■解説:stock:資源、株式などの意味もある。

では、次回をお楽しみに。
2020年10月16日(金)発行
be reasonably priced:手ごろな価格の
■例文:It is reasonably priced because of the domestic knockdown production method.
■和訳:国内の組み立て式生産の為、手ごろな価格です。
■解説:knockdown:取りはずしのできる、組み立て式の

out of stock:在庫が無い
■例文:We are almost running out of stock but they will be coming soon.
■和訳:もうすぐ在庫が無くなりますが、これからすぐに入荷予定です。
■解説:coming soon= buy:すぐに来る、尚、live stock:家畜

では、次回をお楽しみに。
2020年10月15日(木)発行
on a first-come-first-served basis:先着順で
■例文:Reservations will be taken on a first-come-first-served basis on the day and will be closed when the maximum enrollment is reached.
■和訳:予約は当日、先着順にて受付をし、満席になり次第終了となります。
■解説:enrollment:最大、enrollment:登録、入隊、入会

purchase an item:商品を購入する
■例文:This example shows how to purchase items from our online shopping site.
■和訳:この例は、当社のオンラインショッピングサイトから商品を購入する方法を示しています。
■解説:purchase = buy:購入する, items = goods:商品

では、次回をお楽しみに。
2020年10月14日(水)発行
up to a 50% discount:最大50%引き
■例文:The sign says "saving up to a 50% discount."
■和訳:看板には「最大50%割引」と書かれています。
■解説:up to:~まで

valid coupon:有効なクーポン
■例文:Shop more and spend less with our valid coupon that gives you $10 off your first online order of at least $50.
■和訳:少なくとも50ドルの最初のオンライン注文から10ドルオフになる当店の有効なクーポンで、(買い物を)より少ない費用で済ませ、より多くの買い物をしましょう。
■解説:at least:少なくとも

では、次回をお楽しみに。
2020年10月13日(火)発行
launch a promotional campain:販促用キャンパーンに着手する
■例文:How to Launch a promotional campain for your small business in 7 steps.
■和訳:7つのステップであなたのスモールビジネスのための販促用キャンパーンに着手する方法。
■解説:small business:中小企業の意味もある

place an advertisement:広告を出す
■例文:Our marketing section decide to place an advertisement in the newspaper.
■和訳:当社のマーケティング部門は新聞に広告を掲載することにしました。
■解説: section:部署

では、次回をお楽しみに。
2020年10月09日(金)発行
postpone the meeting:会議を延期する
■例文:The manager decided to postpone that business meeting until next Monday.
■和訳:課長はビジネスミーティングを来週月曜日までに延期を決めました。
■解説:decide to:を決める

post a notice:お知らせを貼る
■例文:Our spokesperson will post the notice on both website and our SNSs.
■和訳:広報担当者は、そのお知らせを当社のウェブサイトとSNSに掲載するつもりです。
■解説:spokesperson:広報担当者、both A and B:AとB両方

では、次回をお楽しみに。
2020年10月08日(木)発行
upon arrival:到着時に
■例文:The lab starts the analyses immediately upon arrival of the sample so moisture will not induce contamination.
■和訳:試料到着後すぐに分析を開始しますので、水分は汚染の原因にはなりません。
■解説:induce:誘発する、contamination:汚染

complete the assignment:仕事を完了する
■例文:She completed the assignment and went on to other jobs.
■和訳:彼女は仕事を完了し、他の仕事に進みました。
■解説:assignment:宿題の意味もある

では、次回をお楽しみに。
2020年10月07日(水)発行
exceptional service:格別なサービス
■例文:Businesses must provide exceptional customer service to keep customers coming back for more.
■和訳:ビジネスは顧客をより戻って来さ続けるために格別な顧客サービスを提供しなければならない。
■解説:customer:顧客、keep:つづける

complimentary breakfast:無料の朝食
■例文:Marriott hotel's complimentary breakfast includes free coffee, tea, pastries, fruit and more.
■和訳:マリオットホテルの無料の朝食には無料コーヒー、紅茶、菓子パン、果物などが含まれます。
■解説:pastries:パン菓子、and more:もっと

では、次回をお楽しみに
2020年10月06日(火)発行
accommodations:宿泊施設・設備
■例文:Accommodation fee will be payed.
■和訳:宿泊費用は支払われます。
■解説:社宅などにも使います。

comfirm a resevation:予約を確認する
■例文:" Will you confirm the reservation before we leave our office."
■和訳:会社を出発する前に予約を確認してもらえますか。
■解説:予約を確認する際に使います。

では、次回をお楽しみに。
2020年10月05日(月)発行
book a table:(レストラン等)のテーブルを予約する
■例文:I will book a table for the dinner meeting.
■和訳:そのディナーミーティングの為にテーブルを予約します。
■解説:dinner meeting:夕食をとりながらする会合。

make a resevation:(ホテルなど)予約を取る
■例文:" Hello, I would like to make a reservation for a week from October 5th."
■和訳:こんにちは。10月5日から1週間予約を取りたいのです。
■解説:for a week:1週間

では、次回をお楽しみに。
2020年09月29日(火)発行
notify people:人々に知らせる
■例文:Will you notiy your people we are going to install new accounting software next Monday.
■和訳:来週の月曜日に新しい会計ソフトウェアをインストールすることをあなたの部下に知らせていただけませんか。
■解説:installはインストールする

reschedule an appointment:予約を取る
■例文:I found there was a double booking 2:00pm on this Wednesday, so we need to reschedule an appointment.
■和訳:今週の水曜日の午後2時にダブルブッキングがあったので、予約を変更する必要があります。
■解説:double booking:ダブルブッキング

では、次回をお楽しみに。
2020年09月25日(金)発行
inform employees:従業員に知らせる
■例文:The manager informed her employees that they are going to start remote working from next week.
■和訳:課長は来週からリモートワークを始める予定だと彼女の従業員に伝えた。
■解説:'are going to'は「予定だ」'remote working'は「リモートワーク」

make an appointment:予約を取る
■例文:I need to make an appointment before we go to the client's office.
■和訳:私は、私たちが顧客のオフィスに行く前に予約をする必要があります。
■解説:'client'は「顧客」'need to'は「~する必要がある」

では、次回をお楽しみに。
2020年09月24日(木)発行
contact the client:顧客に連絡する
■例文:You need to contact the client by noon.
■和訳:正午までに顧客に連絡を取る必要がある。
■解説:'client'は「取引先・得意先」'customer'は「一般の客」

reply to an email:メールに返信する
■例文:Will you reply to the email after this meeting?
■和訳:この会議の後にそのメールに返信してくれませんか。
■解説:anは不定冠詞で不特定のメールを指し、theは定冠詞で特定のメールを指す。

では、次回をお楽しみに。
2019年11月12日(火)発行
hold a reception:歓迎会を開催する
■例文:We will hold a reception for the participants in the academic conference scheduled for the next month. 
■和訳:来月に予定されている学会への参加者を対象とした歓迎会を開催します。
■解説:“academic conference”:「学会」“reception” には「(公式な)歓迎会」という意味があります。
”hold” の他に「主催する」という意味で”host” が使われることもあります。

regret to inform you that ~:残念ながら~をお知らせします
■例文:We regret to inform you that the position you applied for has already been filled.
■和訳:残念ながらご応募いただいた求人はすでに充足されました。
■解説:相手にとって好ましくない情報を伝える際に使われる表現です。
例文にあるように、求人応募者に対する返信文などに使われます。

では、次回をお楽しみに。
2019年10月22日(火)発行
can be reached at ~:~で連絡が取れる、連絡先は~である
■例文:If you are in a hurry, I can be reached at 012-345-6789.  
■和訳:お急ぎの場合は、私宛に012-345-6789 までご連絡下さい。
■解説:“in a hurry”:「急いで、慌てて」例文のように“at” の後には、電話番号やメールアドレスなどの連絡先情報が続きます。“I can be reached at ~” を能動態にすると”you can reach me at ~” となり、同じ意味を表すことができます。

for your reference:ご参考までに
■例文:For your reference, we are sending you our latest catalog and pricelist covering all the products.
■和訳:ご参考までに当社の全製品を掲載した最新のカタログと価格表をお送りいたします。
■解説:“reference” には「参考、参照」という意味があります。”for your reference” は、相手にとって役立つと思われる情報を提供する際に使われる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年10月16日(水)発行
on the other hand:その一方で、他方では
■例文:On the other hand, our overseas sales have grown by 50% over the past three years. 
■和訳:一方で、我社の海外売上高は過去3年間で50%成長しました。
■解説:“over the past ~”:「過去~間で」物事の対比を表す表現です。前の文章で述べた内容に対して違う側面を伝える際に使われます。

as you can see in ~:~でご覧のように、~で分かるように
■例文:As you can see in the attached resume, I have worked as a marketing specialist at Company A for the past five years.
■和訳:添付した経歴書でお分かりのように、私は過去5年間、A社でマーケティングスペシャリストとして働いてきました。
■解説:“resume”:「経歴書、履歴書」“for the past ~”:「過去~間にわたって」電子メールで、メールに添付した資料に記載している内容について述べる際によく使われる表現です。

では、次回をお楽しみに。
get a break for lunch:昼食のために休憩を取る
■例文:Let’s get a break for lunch and meet back at 13:00 to talk more about the detail.
■和訳:昼食のための休憩をとってから、13時にもう一度集まって詳細について話しましょう。
■解説:“break”には「中断、休憩」という意味があります。”get a break for ~” で「~のために休憩を取る」という表現になります。 

(be) engaged in ~:~に従事している、~に関わっている
■例文:Most of the participants in the workshop are engaged in business process outsourcing.
■和訳:その研修会の参加者のほとんどは業務アウトソーシングに従事しています。
■解説:“business process outsourcing (BPO)”:「業務アウトソーシング」
従事している仕事、関わっている業務について述べる際に用いられる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年09月27日(金)発行
■as mentioned above:上記のとおり、先に述べたように
■例文:As mentioned above, we need to lower general and administrative expenses as much as possible.
■和訳:上記のとおり、我々は一般管理費をできる限り削減する必要があります。
■解説:“general and administrative expenses”: 「一般管理費」
同じ文章内で既に述べたことを繰り返し伝える場合に用いられる表現です。

■at no extra charge:追加料金[費用]なしで
■例文:All rooms are provided with high speed internet access at no extra charge.
■和訳:すべてのお部屋に無料の高速インターネット接続が備わっています。
■解説:付随するサービス等が追加の費用なしに提供される場合に用いられる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年09月18日(水)発行
■given this situation:このような状況を踏まえ[考慮して]
■例文:Given this situation, we have decided to revise our headcount plan for the next year.
■和訳:このような状況を踏まえ、我社は来年の人員計画を見直すことを決定した。
■解説:“headcount plan”:「人員計画」“given” を前置詞として用いることで「~を考慮して」という意味を表すことができます。

(be) committed to ~: ~に尽力する[専心する]
■例文:We will continue to be committed to providing the highest quality service to our customers.  
■和訳:我社は引続きお客様に対して最高品質のサービスを提供することに尽力いたします。
■解説:何事かに懸命に取り組んでいることを伝えるための表現です。”committed to” の”to” は前置詞で、後ろには動名詞あるいは名詞が続きます。

では、次回をお楽しみに。
2019年09月10日(火)発行
■break ground:着工する、着手する
■例文:We are pleased to announce that we’ve broken ground for construction of our new head-office building.
■和訳:我社は新しい本社ビルの建設に着工したことをお知らせいたします。
■解説:“head-office building”:「本社ビル」“break ground” は、文字通り「土地を耕す、開拓する」という意味の他に、例文にあるような「着工する、着手する」という意味を表します。

■to begin with:最初に、手始めとして
■例文:To begin with you will be interviewed, either by telephone or face-to-face depending on your living place. 
■和訳:最初に、あなたの居住地に応じて電話あるいは対面による面接が行われます。
■解説:“interview”:「(求職者など)を面接する」 他の事柄、手順に先立って最初に行われることを伝えるための表現です。“first of all” で置き換えることもできます。

では、次回をお楽しみに。
2019年08月21日(水)発行
why don’t you ~?:~してはいかがですか
■例文:Why don’t you quit smoking for your and your family's health.
■和訳:あなたとあなたのご家族の健康のためにタバコをやめてはいかがですか。
■解説:“why don’t you ~?” を直訳すると「なぜ~しないのですか」という意味になりますが、相手に対して何らかの行動を取ることを提案する場合によく使われる表現です。

■issue a press release:報道発表を行う
■例文:Company A is expected to issue a press release this afternoon regarding their new product launch. 
■和訳:A社は今日の午後、新製品の発売に関して報道発表を行う見込みです。
■解説:“product launch”:「製品の発売」
“issue” には「公表する、発令する」という意味があります。
 同様の用法で、”issue a statement”は「声明を出す」という意味を表します。

では、次回をお楽しみに。
2019年08月19日(月)発行
come across as ~: ~に見える、~のような印象を与える
■例文:When I first met him he came across as a little shy, but later on I realized he is a fun person.
■和訳:最初に会った時は少し内気に見えたが、あとになって彼が楽しい人であることが分かった。
■解説:“later on”:「その後、あとになって」“come across as ~” で「(第一印象として)~のように見える」という意味を表します。
 例文のようにbut 節を伴って「実際には最初の印象と違っていた」という表現をすることがよくあります。

stay up all night:徹夜する
■例文:I stayed up all night yesterday working on my presentation material for the management meeting. 
■和訳:私は昨日、経営会議での発表資料を作成するために徹夜しました。
■解説:“presentation material”: 「講演[発表・プレゼン]用資料」
“stay up” は「寝ずに起きている」という意味で、”all night” と組み合わせて「徹夜する」という意味を表します。

では、次回をお楽しみに。
2019年08月08日(木)発行
no matter who says what / 誰がなんと言おうと
■例文:No matter who says what, we will stick to our original plan to achieve our business goals.
■和訳:誰がなんと言おうと、我社の業務目標を達成するために、我々は当初の計画を堅持します。
■解説:“no matter” は、後に”who” “what” “where” “how” などを伴って、「たとえ~であっても」という意味を表します。

please take a moment to ~ / お手数ですが~していただきますようお願いいたします
■例文:Please take a moment to complete the online survey about the customer satisfaction. 
■和訳:お手数ですが、顧客満足に関するオンライン調査にご回答をお願いいたします。
■解説:“take a moment”は「少し時間をとる」という意味で、時間をとって何かをすることを相手にお願いするときに使われる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年08月05日(月)発行
keep someone updated about ~ / ~について(人)に常に最新の情報を与える
■例文:Please keep me updated about any progress in the business process improvement project.
■和訳:業務改善プロジェクトの進捗状況について常に私に報告をお願いします。
■解説:“keep me updated” は、何か物事の状況に変化があったときに最新の情報を知らせてほしい場合に使われる表現です。
“keep me posted” や“keep me informed” も同様の意味を表します。

identify the cause / 原因を特定する
■例文:We are struggling to identify the cause of the drop in sales. 
■和訳:我々は売上減少の原因の特定に懸命に取り組んでいます。
■解説:“identify”には「特定する、明らかにする」という意味があります。
 名詞形は”identification”です。”ID”と略して「身分を証明するもの」を表わす表現として使われます。

では、次回をお楽しみに。
2019年08月01日(木)発行
sign and date the contract:契約書に署名し日付を記入する
■例文:Please sign and date the contract and send it to us by the end of July.
■和訳:契約書に署名し日付を記入した上で7月末までに私共宛にお送り下さい。
■解説:“date”は動詞として「~に日付を入れる」という意味があります。

(be) willing to ~:進んで~する、~に前向きである
■例文:I am willing to take on the responsibility of leading the new project.
■和訳:その新しいプロジェクトをリードする役割を喜んで引き受けたいと思います。
■解説:“take on”:「(仕事・責任などを)引き受ける」
進んで何かを行う気持ちがあることを表わす場合に使われる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年07月25日(木)発行
in lieu of~ /~の代わりに
■例文:The company allows their employees to receive cash in lieu of vacation time.
■和訳:会社は従業員が休暇を取得する代わりに金銭を受け取ることを認めている。
■解説:“in lieu of~”は”instead of ~”と同様に「~の代わりに」という意味を表し、あるものを何かで代用する場合に使われます。
それに対して、誰かの代わりに(代理として)何かの行為を行う場合は、”on behalf of ~”が使われます。
I attended the meeting on behalf of my boss.
私は上司の代理でその会議に出席した。

for your convenience / 便宜を図るため、ご参考までに
■例文:For your convenience, our shop is open 24 hours, Monday to Friday.
■和訳:お客様の便宜を図るため、当店は月曜日から金曜日まで24時間営業しています。
■解説:相手のためになるような情報を伝える場合に使われる表現です。
“for your convenience”には「ご参考までに」という意味もあります。
For your convenience, I have collected information about the trade show to be held next month.
ご参考までに、来月開かれる展示会の情報を集めました。

では、次回をお楽しみに。
2019年07月23日(火)発行
(be) due to ~ /~する予定である
■例文:I’m due to arrive at Tokyo International Airport on July 1st at 8:00pm in the evening.
■和訳:私は7月1日の夜8時に東京国際空港に到着する予定です。
■解説:“(be) scheduled to ~”でも同じ意味を表わすことができます。

adjacent to~ / ~に隣接した、~のすぐ傍らにある
■例文:Our head office is adjacent to Tokyo station.
■和訳:我々の本社は東京駅に隣接しています。
■解説:“adjacent”は”next”と同じく、「すぐ隣にある」状態を表します。

では、次回をお楽しみに。
2019年07月16日(火)発行
screen job applicants / 求職者を審査する
■例文:We will screen job applicants and notify those who are selected by the end of this month.
■和訳:我々は求職者を審査し、今月中に選ばれた人にお知らせいたします。
■解説:“screen”には「(人)を選抜する」という意味があります。
採用プロセスの中で“applicant screening”や”resume screening”は「書類選考」を意味します。

last for ~ /~の間続く[継続する]
■例文:In most parts of Japan, the rainy season begins in June and lasts for a few weeks.
■和訳:日本のほとんどの地域では、6月に梅雨が始まり数週間続く。
■解説:“last”には動詞で「続く」という意味があり、”for”を伴って、季節のほか、作業やイベントなどが継続する期間を表現します。

では、次回をお楽しみに。
2019年07月09日(火)発行
sign up for ~ / (署名して)~に申し込む、~に参加する
■例文:I recently signed up for an e-learning course to acquire the skills of effective communication.
■和訳:私は最近、効果的なコミュニケーションのスキルを身につけるためにオンライン研修のコースに申し込んだ。
■解説:“acquire the skills of ~”: 「~のスキルを身に付ける」
(契約書等にサインして)申し込む、参加するという意味を表わす表現です。

know ~ like the back of one's hand / ~をよく知っている、~を熟知している
■例文:My father knows the town like the back of his hand as he was born and raised there.
■和訳:私の父はその町で生まれ育ったので、町のことを熟知しています。
■解説:“back of one’s hand”は「手の甲」のことですが、“know”と組み合わせて「~を熟知している」という
意味になります。例文にあるように、場所について熟知している場合によく使われる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年07月08日(月)発行
tackle the problem of ~/~に関する問題に取り組む
■例文:The project members unanimously agreed to tackle the problem of increasing compliance issues.
■和訳:プロジェクトメンバーは増加する医療費の問題に取り組むことを全会一致で合意した。
■解説:アメフトやラグビーの用語として使われる“tackle”には「(問題などに)取り組む」という意味があります。“unanimously”: 「満場[全会]一致で」

there is a good chance that ~/(that以下のことが)十分あり得る[起こる可能性が高い]
■例文:In Japan, there is a good chance that your lost belongings will be returned in comparison with other countries.
■和訳:日本では、他の国々と比較して遺失物が戻って来る可能性が高い。
■解説:“lost belongings”:「遺失物」“in comparison with”: 「~と比べて、~と比較(検討)すると」
“chance”には「可能性、見込み」という意味があります。”good chance”つまり「十分な可能性」があるということを表わす表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年07月04日(木)発行
as agreed:合意に基づいて、取り決めどおりに
■例文:As agreed at the last meeting, we are sending you a draft of the contract.
■和訳:前回の会議で同意したとおり契約書のドラフトを送付します。
■解説:ある行動が事前の同意に基づいていることを伝える表現です。

upon receipt of ~:~を受領次第[の受領をもって]
■例文:We will ship your order upon receipt of your payment.
■和訳:お支払いいただき次第ご注文の商品を発送します。
■解説:例文の”upon receipt of your payment”は
“as soon as we receive your payment”と言い換えることができます。
“ship an order”:「注文品を発送する」

では、次回をお楽しみに。
2019年06月28日(金)発行
Why don’t we ~ / ~しませんか、~しようよ
■例文:Why don’t we get back to what we were talking about?
■和訳:話を元に戻しませんか。
■解説: 直訳すると「なぜ私達は~しないのか」という意味になりますが、実際には「~しませんか」といった勧誘を表す表現です。
同様に”why don’t you“は「~したらどうですか」と相手に対して提案をするような場合に使われます。
“get back to”:「~に戻る」

show up for~ / 会議、パーティーなど)に出席する、姿を見せる
■例文:We had to cancel the meeting scheduled for today as he didn’t show up for work.
■和訳:彼が欠勤したため、我々は今日に予定していた会議をキャンセルせざるをえなかった。
■解説:予定をしておきながら現れなかった人のことを”no-show”と表現したりします。 
You were a no-show.
すっぽかしたね。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月27日(木)発行
assure someone that ~ /(人に対してthat以下のことを)保証する、請け負う
■例文:We assure our customers that we provide the best services at the lowest price.
■和訳:我が社はお客様に対して最高のサービスを最低の価格で提供することを保証します。
■解説:“assure”は人に対して、あることが確実なことを伝えて安心させるような場合に使われます。

in advance / 前もって、あらかじめ
■例文:If you would like to visit our facility, please give us a call in advance.
■和訳:我々の施設をご訪問される場合には、事前にお電話下さい。
■解説:例文にある訪問やその他登録、申込み等にあたって事前に何がしかの行動、手続きを行う場合に使われます。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月24日(火)発行
keep in touch / 連絡を取り合う(保つ)
■例文:I've been keeping in touch with my friends from university.
■和訳:私は大学時代の友人達と連絡を取り合っている。
■解説: 「ある人(達)と継続的に連絡を取り合う。」という意味で使われます。
“keep”の代わりに”stay”や”remain”を使うこともできます。

stay informed of / ~によく通じている, ~の情報をいつも入手している
■例文:It is important to stay informed of the latest industry trend. 
■和訳:業界の最新動向に通じておくことは重要である。
■解説:“industry trend”:業界動向 人に情報を提供する場合は“keep someone informed of”を使って表現できます。

I'll keep you informed of the progress of the project.
プロジェクトに進展があれば逐次お知らせします。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月18日(火)発行
cut back on expenses / 経費を削減する
■例文:We had to cut back on expenses due to the recession last year.
■和訳:昨年、景気後退により我が社は経費を削減しなければならなかった。
■解説:“recession” :「景気後退、不況」“cut back on” の代わりに“cut down on”や“reduce” で置き換えることもできます。
「経費」ではなく「予算」を削減する場合は”expenses” の代わりに”budget” を使います。

take the lead / 主導権を握る、リードを奪う
■例文:We aim to take the lead in this market. 
■和訳:我が社はこの市場で主導権を握ることを目標にしています。
■解説:スポーツの試合などで「リードを奪う」という場合などにもこの表現が使われます。

Japan's national soccer team took the lead after the first half was over.
サッカーの日本代表チームが前半を終わった時点でリードしていた。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月14日(金)発行
remain the same / 同じ状態である、変わらない
■例文:All other members remain the same as last year.
■和訳:他のメンバーは、昨年と変更ありません。
■解説:“remain”という単語自体に「(状態が)~のままである、(ある場所に)とどまる」という意味があります。

free of charge / 無料で
■例文:You can get the admission ticket free of charge. 
■和訳:入場券は無料で入手できます。
■解説:“get rid of”は、基本的に好ましくない状況を解消する場合に用いられる表現です。
“Foc”と略されることがあります。
“for free”や”at no cost”で置き換えることができます。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月13日(木)発行
(be) dedicated to /~することに打ち込む、~に専念する
■例文:His project team is dedicated to improving customer satisfaction.
■和訳:彼のプロジェクトチームは顧客満足度の向上に打ち込んでいる。
■解説:“dedicated to”の”to”の後には、動詞ではなく、動名詞あるいは名詞が続きます。
“customer satisfaction”:顧客満足(度)

get rid of / ~を解消する(取り除く、追い払う)
■例文:We should get rid of the delay in production as soon as possible. 
■和訳:我々はできる限り早期に生産の遅れを解消しなければならない。
■解説:“get rid of”は、基本的に好ましくない状況を解消する場合に用いられる表現です。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月11日(火)発行
(be) in competition with ~ / ~と競って[競合して]
■例文:We are in competition with many other companies offering similar products and services.
■和訳:我が社は、類似した製品やサービスを提供する多くの会社と競合しています。
■解説:何かと競争関係にある状態を表す表現です。

please be advised that/(that以下のことを)お知らせ致します
■例文:Please be advised that we will move our Head Office to the following address.
■和訳:我々の本社を下記の住所に移転することをお知らせいたします。
■解説:that 以下の内容について相手に伝える時に使われる表現の一つで、例文のような通知文でよく使われます。
同様の形式で、”please be informed that ~”も同じ意味を表します。
“head office”:本社、本店

では、次回をお楽しみに。
2019年06月05日(水)発行
(be) compliant with ~ / ~に準拠している、~を順守している
■例文:Every manufacturing process should be compliant with the SOP.
■和訳:選挙の結果に対して複雑な気持ちです。
■解説:すべての製造工程はSOP(標準作業手順)に準拠すべきである。
“SOP (standard operation procedure)”: 「標準作業手順」
“compliant”には、ある規定、規格、仕様等に対して「準拠[順守]している」という意味があります。

settle the problem / 問題を解決する
■例文:I'm sure that you can settle the problem in collaboration with other team members.
■和訳:君なら他のチームメンバーと協力してその問題を解決できると確信しているよ。
■解説:“in collaboration with ~”: 「~と協力[共同]して」
“settle”には、問題や紛争を「解決する、終わらせる」という意味があります。

では、次回をお楽しみに。
2019年06月03日(月)発行
have mixed feelings about / ~について複雑な心境である(感情を持つ)
■例文:I have mixed feelings about the result of the election.
■和訳:選挙の結果に対して複雑な気持ちです。
■解説:“mixed”で「色々な感情が混ざりあった」状態を表しています。

in cooperation with /~と協力(提携)して
■例文:We held the exhibition in cooperation with company A. 
■和訳:我々はA社と協力してその展示会を開催した。
■解説:“exhibition”:「展示会」“cooperation”を”collaboration”に置き換えても、同じ内容を表現できます。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月31日(金)発行
call it a day / (その日の仕事などを)終わりにする
■例文:Let’s call it a day and go out for a drink.  
■和訳:今日の仕事は終わりにして飲みに行こう。
■解説: “go out for a drink”:「飲みに行く」「今日ところはこのあたりで切り上げる」というようなニュアンスで使われることが多いですね。

organize a workshop / 研修会を開く(企画する)
■例文:Thank you for organizing such a great workshop.It was so informative and inspiring. 
■和訳:このような素晴らしい研修会を開いていただきありがとうございます。とても得るところが多く、刺激を受けました。
■解説:“informative”:「有益な、参考になる」“inspiring”:「奮い立たせる、刺激を与える」“workshop”は、比較的少人数で行われる参加型の研修会のことを指すことが多いです。 大人数に対する講義形式で行われる場合は
“seminar”がよく使われます。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月30日(木)発行
pay attention to / ~に注意を払う、~に注目する,
■例文:You, as a manager, should pay attention to the physical and mental condition of your employees. 
■和訳:あなたは、管理職として、社員の心身の状況に注意を払わなくてはならない。
get (gain) attention from / ~から注目される、の注意をひく
■例文:His research paper got attention from the international community.
■和訳:彼の研究論文は国際社会からの注目を集めた。
■解説:pay attention to ⇔ get (gain) attention from

struggle with / ~に悩む(苦しむ),(困難などに)取り組む
■例文:I’m struggling with a runny nose and itchy eyes since last night.
■和訳:昨夜から鼻水と目のかゆみに苦しんでいます。
■解説: “runny nose”:「鼻水(の出ている鼻)」、“itchy”は「かゆい」の他に「~したくてムズムズする」という表現にも使われます。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月28日(火)発行
book a flight / 飛行機を予約する
■解説:“book”には「予約する」いう意味があります。“book a hotel room”: 「ホテル(の部屋)を予約する」“book”の代わりに”reserve”を使うこともできます。
■例文:I’d like to book a flight to O'Hare airport in Chicago.
■和訳:シカゴのオヘア空港までの飛行機を予約したいのですが。

time difference / 時差
■解説: 「~時間の時差」は“a ~-hour time difference”で表すことができます(2時間以上の場合も“hour”のあとに”s”はつけません)。
■例文:There is a three-hour time difference between New York and San Francisco. 
■和訳:ニューヨークとサンフランシスコの間には3時間の時差があります。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月24日(金)発行
having said that / そう言っておきながら、それでもやはり
■解説:直前に述べられた考えとは違った意見を付け加える場合に使われます。
■例文:Having said that, I still think there's a lot of room for improvement.
■和訳:それでもやはり、改善の余地がたくさんあると私は思います。

in the end / 最終的に、結局
■解説:過程を経て最終的にどうなったか、という結果を伝える時に使われる表現です。
■例文:We spent a lot of time discussing the issue, and in the end reached a mutual agreement. 
■和訳:我々はその問題についての議論に多くの時間を費やし、最終的に双方合意に達した。
※“mutual agreement”:双方の合意

では、次回をお楽しみに。
2019年5月23日(木)発行
at the latest / どんなに遅くても
■解説:前回お伝えした”no later than”と同様に締切、期限を表します。「遅くとも」と締切を強調したい場合によく使われます。
■例文:The project must be completed by spring 2020 at the latest.
■和訳:そのプロジェクトは遅くとも2020年の春までに完了しなければなりません。

even though / ~であるけれども、~にもかかわらず
■解説:“if~”は「もし~ならば」という条件を表しますが、それとは逆に、”even if~”は「たとえ~だとしても」という条件を表す場合に使われます。
前回お伝えした”even if~”は、「たとえ~だとしても」というように、起こる可能性が低い、あるいは不確実な条件が設定される場合に使われますが、”even though~”は、話す内容が事実であったり、結果が確実な場合に使われます。
■例文:He completed his task even though he was suffering from a cold on that day.
■和訳:その日風邪で苦しんでいたにもかかわらず、彼は自分の仕事をやり遂げた。
※“suffer from a cold”:「風邪で苦しむ[をひいている]」

では、次回をお楽しみに。
2019年5月22日(水)発行
no later than / ~よりも遅れることなく、~以内に
■解説: 締切、期限を伝える時に使われる表現です。
■例文:Please fill out the attached questionnaire and send it back to me no later than the end of this week. 
■和訳:添付のアンケートにご回答のうえ、今週末までに私宛にご返送下さい。
※“fill out”:「(書類の空欄に)記入する、書き込む」

even if / たとえ~だとしても
■解説:“if~”は「もし~ならば」という条件を表しますが、それとは逆に、”even if~”は「たとえ~だとしても」という条件を表す場合に使われます。
■例文:The event will be held as scheduled even if it rains tomorrow.
■和訳:たとえ明日雨が降っても、イベントは予定通り開催いたします。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月21日(火)発行
in alphabetical order / アルファベット順に
■解説:“order”には、「順序、順番」という意味があります。 「番号順に」の場合も同様に用いて“in numerical order”と表現できます。
■例文:The client list is sorted in alphabetical order by company name. 
■和訳:顧客リストは会社名のアルファベット順に並べられています。
※“client list”:「顧客リスト」

in recognition of / (功績等)が認められて[の報酬として]
■解説:前回ご紹介した “outstanding issue ”という表現では”outstanding”は「未解決の、未処理の」という意味を表していましたが、今回の例文の中では「傑出した、ずば抜けた」という意味で用いられています。
■例文:In recognition of his outstanding performance in sale, he got a promotion to the position of sales manager.
■和訳:そのずば抜けた営業実績が認められて、彼は営業部長に昇進した。
※“outstanding performance”: 「ずば抜けた業績[成績]」“get a promotion to”:「~に昇進する」

では、次回をお楽しみに。
2019年5月20日(月)発行
in other words / 言い換えると、つまり
■解説:“in other words”はよく使われる言い換え(Rephrasing)の表現です。
■例文:You are requested to submit the report by this Friday, in other words, you have to write it up within the next three days. 
■和訳:報告書は今週の金曜日までに提出することが求められています。言い換えると、あなたは今後3日以内にそれを書き上げなければなりません。

outstanding issue / 懸案事項、未解決の問題
■解説:“outstanding”には「未解決の、未処理の」という意味があります。
 経理用語で”outstanding debt”は「未払債務」を意味します。
■例文:We need to settle the outstanding issue as soon as possible.
■和訳:我々はできる限り早くその懸案事項を解決する必要があります。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月17日(金)発行
boost sales / 売上を増やす(伸ばす)
■解説:“boost”には「持ち上げる」「上昇させる」という意味があり
“boost morale”:「士気を高める」
“boost efficiency”:「効率を上げる」
など、ビジネスの中でもいろいろな表現に使われます。
■例文:We hope the new TV commercial will boost sales of the product. 
■和訳:新しいテレビコマーシャルが製品の売上を伸ばすことを期待しています。

There is no question that / ~であることに疑いの余地がない
■解説:“question”の代わりに”doubt”を使って”There is no doubt that”と言い換えることもできます。
■例文:There is no question that Company A is one of the leading software companies in Japan.
■和訳:A社が日本におけるトップクラスのソフトウェア会社の一社であることには疑いの余地がない。
※“leading company”:「トップ企業、主要[優良]企業」

では、次回をお楽しみに。
2019年5月16日(木)発行
have a scheduling conflict / スケジュールの調整がつかない・都合が悪い
■解説:“conflict”は「対立」や「衝突」といった意味を表します。
 他の予定と重なって都合がつかないような場合に”scheduling conflict”という表現が使われます。
■例文:I’m so sorry but I can’t come to the party tomorrow because I have a scheduling conflict.
■和訳:スケジュールの都合で明日のパーティーに参加できず申し訳ありません。

(be) entitled to / ~の権利がある、~する資格がある
■解説: 例文は”entitled to +名詞句”の形になっていますが、”entitled to +動詞の原形”で使われることもあります。
■例文:You are entitled to twenty days of paid holiday per year.
■和訳:株主は株主総会に参加する権利がある。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月15日(水)発行
don’t hesitate to / 遠慮なく~してください
■解説:以前にご紹介した”feel free to”と同様の意味で、誰かに何かをすることを勧めるときに使われます。
■例文:Please don't hesitate to contact me when you need help.
■和訳:助けが必要なときは遠慮なくご連絡ください。

reach a conclusion / 結論に達する
■解説:同様の意味で“come to a conclusion”が使われることもあります。
■例文:We have reached a conclusion on the retail price of the new product.
■和訳:我々は新製品の小売価格について結論に達することができた。
※”retail price” :「小売価格」

では、次回をお楽しみに。
2019年5月14日(火)発行
agenda item / 議題項目
■解説:“agenda”は会議に関して使われる場合、議題や進行スケジュールをまとめたものを意味します。
■例文:The first agenda item of today’s management meeting is the budget plan for 2019. 
■和訳:本日の経営会議の最初の議題項目は2019年の予算案です。

move on to~/(話題が)~に移る、~の方向に進む
■解説:議事の進行を図る時に使われる表現です。“May I~?”は「~しても良いですか?」と相手に対して許可を求める場合に使われます。
■例文:May I move on to the next agenda item?
■和訳:次の議題項目に移ってよろしいですか。

では、次回をお楽しみに。
2019年5月13日(月)発行
now that~ / 今や~だから、~であるからには
■解説:“now that”に続く文章で表す今現在の(新しい)状況がもたらす結果について説明する表現です。
■例文:Now that the economic situation has improved, we should start talking about a new business.
■和訳:経済状況が好転してきたので、新規事業について話し合いを始めるべきだ。

such as ~ / 例えば~など
■解説:前述した情報について具体的な例を示す場合に使われます。
■例文:This music player has all the basic features such as play, shuffle, and repeat.
■和訳:この音楽プレーヤーは、再生、シャッフル、リピートなどの基本的機能を全て備えている。

では、次回をお楽しみに。